Exodus 32:24

Authorized King James Version

PDF

And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

Original Language Analysis

וָֽאֹמַ֤ר And I said H559
וָֽאֹמַ֤ר And I said
Strong's: H559
Word #: 1 of 12
to say (used with great latitude)
לָהֶם֙ H0
לָהֶם֙
Strong's: H0
Word #: 2 of 12
לְמִ֣י H4310
לְמִ֣י
Strong's: H4310
Word #: 3 of 12
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
זָהָ֔ב unto them Whosoever hath any gold H2091
זָהָ֔ב unto them Whosoever hath any gold
Strong's: H2091
Word #: 4 of 12
gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky
הִתְפָּרָ֖קוּ let them break H6561
הִתְפָּרָ֖קוּ let them break
Strong's: H6561
Word #: 5 of 12
to break off or crunch; figuratively, to deliver
וַיִּתְּנוּ it off So they gave H5414
וַיִּתְּנוּ it off So they gave
Strong's: H5414
Word #: 6 of 12
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לִ֑י H0
לִ֑י
Strong's: H0
Word #: 7 of 12
וָֽאַשְׁלִכֵ֣הוּ it me then I cast H7993
וָֽאַשְׁלִכֵ֣הוּ it me then I cast
Strong's: H7993
Word #: 8 of 12
to throw out, down or away (literally or figuratively)
בָאֵ֔שׁ it into the fire H784
בָאֵ֔שׁ it into the fire
Strong's: H784
Word #: 9 of 12
fire (literally or figuratively)
וַיֵּצֵ֖א and there came out H3318
וַיֵּצֵ֖א and there came out
Strong's: H3318
Word #: 10 of 12
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
הָעֵ֥גֶל this calf H5695
הָעֵ֥גֶל this calf
Strong's: H5695
Word #: 11 of 12
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e., a steer)
הַזֶּֽה׃ H2088
הַזֶּֽה׃
Strong's: H2088
Word #: 12 of 12
the masculine demonstrative pronoun, this or that

Analysis & Commentary

Aaron's claim וָאַשְׁלִכֵהוּ בָאֵשׁ וַיֵּצֵא הָעֵגֶל הַזֶּה (va'ashlikhehu va'esh vayyetze ha'egel hazeh, I cast it into the fire, and out came this calf) is a blatant lie contradicting verse 4's detailed account. The verb יָצָא (yatza, came out) suggests the calf emerged spontaneously, like a miracle—absurd given gold's properties. This represents excuse-making at its worst: claiming passivity when you were active, invoking 'mysterious' causation for deliberate choices, minimizing sin's seriousness through fabrication. Aaron's lie compounds his original sin with deception, showing how initial compromise leads to deeper corruption.

Historical Context

Aaron fashioned the calf with a graving tool (v4), actively creating the idol. His denial parallels Adam's excuse-making (Gen 3:12) and prefigures all human attempts to avoid accountability through false narratives.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories