Exodus 12:27

Authorized King James Version

That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

Word-by-Word Analysis
#1
וַֽאֲמַרְתֶּ֡ם
That ye shall say
to say (used with great latitude)
#2
זֶֽבַח
It is the sacrifice
properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
#3
פֶּ֨סַח
passover
a pretermission, i.e., exemption; used only techically of the jewish passover (the festival or the victim)
#4
ה֜וּא
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
#5
לַֽיהוָ֗ה
of the LORD'S
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#6
אֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#7
פָּ֠סַח
who passed
to hop, i.e., (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance
#8
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#9
בָּתֵּ֣ינוּ
our houses
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#10
בְנֵֽי
of the children
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#11
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#12
מִצְרַ֖יִם
in Egypt
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
#13
בְּנָגְפּ֥וֹ
when he smote
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)
#14
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#15
מִצְרַ֖יִם
in Egypt
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
#16
וְאֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#17
בָּתֵּ֣ינוּ
our houses
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#18
הִצִּ֑יל
and delivered
to snatch away, whether in a good or a bad sense
#19
וַיִּקֹּ֥ד
bowed the head
to shrivel up, i.e., contract or bend the body (or neck) in deference
#20
הָעָ֖ם
And the people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#21
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃
and worshipped
to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)

Analysis

Within the broader context of Exodus, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Exodus.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of Exodus Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources