Exodus 1:18

Authorized King James Version

PDF

And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

Original Language Analysis

וַיִּקְרָ֤א called H7121
וַיִּקְרָ֤א called
Strong's: H7121
Word #: 1 of 13
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
מֶֽלֶךְ And the king H4428
מֶֽלֶךְ And the king
Strong's: H4428
Word #: 2 of 13
a king
מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt H4714
מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt
Strong's: H4714
Word #: 3 of 13
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
לַֽמְיַלְּדֹ֔ת for the midwives H3205
לַֽמְיַלְּדֹ֔ת for the midwives
Strong's: H3205
Word #: 4 of 13
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
וַיֹּ֣אמֶר and said H559
וַיֹּ֣אמֶר and said
Strong's: H559
Word #: 5 of 13
to say (used with great latitude)
לָהֶ֔ן H0
לָהֶ֔ן
Strong's: H0
Word #: 6 of 13
מַדּ֥וּעַ unto them Why H4069
מַדּ֥וּעַ unto them Why
Strong's: H4069
Word #: 7 of 13
what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why?
עֲשִׂיתֶ֖ן have ye done H6213
עֲשִׂיתֶ֖ן have ye done
Strong's: H6213
Word #: 8 of 13
to do or make, in the broadest sense and widest application
הַדָּבָ֣ר this thing H1697
הַדָּבָ֣ר this thing
Strong's: H1697
Word #: 9 of 13
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
הַזֶּ֑ה H2088
הַזֶּ֑ה
Strong's: H2088
Word #: 10 of 13
the masculine demonstrative pronoun, this or that
וַתְּחַיֶּ֖יןָ alive H2421
וַתְּחַיֶּ֖יןָ alive
Strong's: H2421
Word #: 11 of 13
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
אֶת H853
אֶת
Strong's: H853
Word #: 12 of 13
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַיְלָדִֽים׃ the men children H3206
הַיְלָדִֽים׃ the men children
Strong's: H3206
Word #: 13 of 13
something born, i.e., a lad or offspring

Analysis & Commentary

And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive? (וַיִּקְרָא מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַמְיַלְּדֹת, vayikra melekh Mitsrayim lameyaldot)—Pharaoh's interrogation reveals his realization that the genocide isn't occurring. The question Why have ye done this thing? suggests either suspicion of deliberate disobedience or confusion at the policy's failure. The king who commanded death is now forced to ask for explanation—a subtle reversal showing God beginning to frustrate Pharaoh's plans. The interrogation sets up the midwives' shrewd response (v. 19), which may be tactical deception or genuine observation of Hebrew women's vigor.

Historical Context

Royal summons to explain policy failures indicates serious governmental concern. That Pharaoh personally questions midwives (rather than executing them immediately) suggests either their social standing, the scale of the problem (widespread non-compliance), or divine restraint on his anger. This scene previews the confrontations between Moses and Pharaoh (Exodus 5-12).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources