Deuteronomy 20:2

Authorized King James Version

PDF

And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

Original Language Analysis

וְהָיָ֕ה H1961
וְהָיָ֕ה
Strong's: H1961
Word #: 1 of 9
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כְּקָֽרָבְכֶ֖ם And it shall be when ye are come nigh H7126
כְּקָֽרָבְכֶ֖ם And it shall be when ye are come nigh
Strong's: H7126
Word #: 2 of 9
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 3 of 9
near, with or among; often in general, to
הַמִּלְחָמָ֑ה unto the battle H4421
הַמִּלְחָמָ֑ה unto the battle
Strong's: H4421
Word #: 4 of 9
a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
וְנִגַּ֥שׁ shall approach H5066
וְנִגַּ֥שׁ shall approach
Strong's: H5066
Word #: 5 of 9
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati
הַכֹּהֵ֖ן that the priest H3548
הַכֹּהֵ֖ן that the priest
Strong's: H3548
Word #: 6 of 9
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
וְדִבֶּ֥ר and speak H1696
וְדִבֶּ֥ר and speak
Strong's: H1696
Word #: 7 of 9
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
אֶל H413
אֶל
Strong's: H413
Word #: 8 of 9
near, with or among; often in general, to
הָעָֽם׃ unto the people H5971
הָעָֽם׃ unto the people
Strong's: H5971
Word #: 9 of 9
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

Analysis & Commentary

And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people (וְהָיָה כְּקָרׇבְכֶם אֶל־הַמִּלְחָמָה וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן וְדִבֶּר אֶל־הָעָם, ve-hayah ke-qorvekhem el-ha-milchamah ve-nigash ha-kohen ve-dibber el-ha'am)—the kohen (כֹּהֵן, priest) had both religious and military functions in holy war. Unlike surrounding nations where military chaplains offered sacrifices to appease war gods, Israel's priest proclaimed theological truth: Yahweh fights for Israel (v. 4).

The timing is significant: when ye are come nigh unto the battle suggests the priest spoke just before engagement, when fear would be strongest. This wasn't generic religious ceremony but specific pastoral care for soldiers facing death. The priest's role distinguished Israelite warfare as covenant conflict—not merely political expansion but executing divine judgment on Canaanite wickedness (Deuteronomy 9:4-5) and defending the holy nation.

Historical Context

Deuteronomy 20 regulates Israelite warfare during the conquest period (c. 1406-1390 BC) and beyond. The priest mentioned here was likely the high priest or a designated priestly representative, not local priests. Israel's military theology was unique: Yahweh was the Divine Warrior who fought for His people (Exodus 15:3), making military success dependent on covenant faithfulness rather than mere tactical superiority. The priest's pre-battle address provided theological reassurance rooted in covenant promises. Later, during the divided monarchy, priests sometimes accompanied armies (2 Chronicles 13:12, 20:21-22), continuing this tradition of spiritual leadership in warfare.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources