Deuteronomy 2:29

Authorized King James Version

(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.

Word-by-Word Analysis
#1
כַּֽאֲשֶׁ֨ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#2
עָֽשׂוּ
did
to do or make, in the broadest sense and widest application
#3
לִ֜י
H0
#4
בְּנֵ֣י
As the children
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#5
עֵשָׂ֗ו
of Esau
esav, a son of isaac, including his posterity
#6
הַיֹּֽשְׁבִ֖ים
which dwell
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
#7
בְּשֵׂעִ֔יר
in Seir
seir, a mountain of idumaea and its indigenous occupants, also one in palestine
#8
וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים
and the Moabites
a moabite or moabitess, i.e., a descendant from moab
#9
הַיֹּֽשְׁבִ֖ים
which dwell
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
#10
בְּעָ֑ר
in Ar
ar, a place in moab
#11
עַ֤ד
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#12
אֲשֶֽׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#13
אֶעֱבֹר֙
unto me until I shall pass over
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
#14
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#15
הַיַּרְדֵּ֔ן
Jordan
jarden, the principal river of palestine
#16
אֶל
near, with or among; often in general, to
#17
הָאָ֕רֶץ
into the land
the earth (at large, or partitively a land)
#18
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#19
יְהוָ֥ה
which the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#20
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#21
נֹתֵ֥ן
giveth
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
#22
לָֽנוּ׃
H0

Analysis

Within the broader context of Deuteronomy, this passage highlights salvation through simile or metaphorical language. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Deuteronomy.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources