Acts 25:5

Authorized King James Version

PDF

Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

Original Language Analysis

Οἱ G3588
Οἱ
Strong's: G3588
Word #: 1 of 17
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
οὖν Let them therefore G3767
οὖν Let them therefore
Strong's: G3767
Word #: 2 of 17
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
δυνατοὶ are able G1415
δυνατοὶ are able
Strong's: G1415
Word #: 3 of 17
powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible
ἐν he which among G1722
ἐν he which among
Strong's: G1722
Word #: 4 of 17
"in," at, (up-)on, by, etc
ὑμῖν you G5213
ὑμῖν you
Strong's: G5213
Word #: 5 of 17
to (with or by) you
φησίν said G5346
φησίν said
Strong's: G5346
Word #: 6 of 17
to show or make known one's thoughts, i.e., speak or say
συγκαταβάντες go down with G4782
συγκαταβάντες go down with
Strong's: G4782
Word #: 7 of 17
to descend in company with
εἴ G1487
εἴ
Strong's: G1487
Word #: 8 of 17
if, whether, that, etc
τί G5100
τί
Strong's: G5100
Word #: 9 of 17
some or any person or object
ἐστιν there be G2076
ἐστιν there be
Strong's: G2076
Word #: 10 of 17
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ἄτοπον G824
ἄτοπον
Strong's: G824
Word #: 11 of 17
out of place, i.e., (figuratively) improper, injurious, wicked
ἐν he which among G1722
ἐν he which among
Strong's: G1722
Word #: 12 of 17
"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ G3588
τῷ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 17
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀνδρὶ man G435
ἀνδρὶ man
Strong's: G435
Word #: 14 of 17
a man (properly as an individual male)
τούτω him G5129
τούτω him
Strong's: G5129
Word #: 15 of 17
to (in, with or by) this (person or thing)
κατηγορείτωσαν me and accuse G2723
κατηγορείτωσαν me and accuse
Strong's: G2723
Word #: 16 of 17
to be a plaintiff, i.e., to charge with some offence
αὐτοῦ this G846
αὐτοῦ this
Strong's: G846
Word #: 17 of 17
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

Let them therefore... which among you are able (οἱ δυνατοί, hoi dynatoi)—Festus invites 'the powerful ones' (Jewish leaders) to accompany him, revealing his awareness of the case's political complexity. His phrase if there be any wickedness in him (ἄτοπόν, atopon—'anything out of place, improper') shows presumption of innocence, a cornerstone of Roman jurisprudence.

The conditional 'if' is legally significant. Festus refuses to assume guilt, requiring accusers to prove charges through proper legal procedure. This contrasts sharply with the mob violence and assassination plots that characterized earlier Jewish attempts to eliminate Paul.

Historical Context

Roman legal procedure required formal accusation, evidence, and defense. The 'able' (powerful) accusers would have been Sanhedrin members or chief priests, as common Jews lacked standing to bring capital charges. Festus's invitation acknowledges their religious authority while asserting Roman legal supremacy.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People