Acts 21:23
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
Original Language Analysis
οὖν
therefore
G3767
οὖν
therefore
Strong's:
G3767
Word #:
2 of 14
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
ποίησον
Do
G4160
ποίησον
Do
Strong's:
G4160
Word #:
3 of 14
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ὅ
that
G3739
ὅ
that
Strong's:
G3739
Word #:
4 of 14
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
λέγομεν·
we say
G3004
λέγομεν·
we say
Strong's:
G3004
Word #:
6 of 14
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
εὐχὴν
which have
G2171
εὐχὴν
which have
Strong's:
G2171
Word #:
11 of 14
properly, a wish, expressed as a petition to god, or in votive obligation
ἔχοντες
a vow
G2192
ἔχοντες
a vow
Strong's:
G2192
Word #:
12 of 14
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
Historical Context
Nazirite vows (Numbers 6:1-21) involved temporary consecration to God, ending with sacrifices at the temple. Sponsoring these vows by paying for the sacrifices was considered a pious act demonstrating devotion to Jewish tradition.
Questions for Reflection
- When is cultural accommodation wise, and when does it compromise gospel truth?
- How can you demonstrate respect for others' traditions without implying they're necessary for salvation?
Analysis & Commentary
The elders proposed a compromise: Paul should publicly sponsor four men's Nazirite vows, demonstrating his respect for Jewish customs. This represents Christian liberty applied wisely - Paul could participate in Jewish ceremonies (compare 1 Corinthians 9:20) without compromising gospel truth. The plan sought to preserve peace and witness while maintaining theological integrity.