1 Samuel 4:21

Authorized King James Version

PDF

And she named the child I-chabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

Original Language Analysis

וַתִּקְרָ֣א And she named H7121
וַתִּקְרָ֣א And she named
Strong's: H7121
Word #: 1 of 15
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
לַנַּ֗עַר the child H5288
לַנַּ֗עַר the child
Strong's: H5288
Word #: 2 of 15
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit
אִֽי H0
אִֽי
Strong's: H0
Word #: 3 of 15
כָבוֹד֙ Ichabod H350
כָבוֹד֙ Ichabod
Strong's: H350
Word #: 4 of 15
ikabod, a son of phineas
לֵאמֹ֔ר saying H559
לֵאמֹ֔ר saying
Strong's: H559
Word #: 5 of 15
to say (used with great latitude)
גָּלָ֥ה is departed H1540
גָּלָ֥ה is departed
Strong's: H1540
Word #: 6 of 15
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
כָב֖וֹד The glory H3519
כָב֖וֹד The glory
Strong's: H3519
Word #: 7 of 15
properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל from Israel H3478
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל from Israel
Strong's: H3478
Word #: 8 of 15
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
וְאֶל because H413
וְאֶל because
Strong's: H413
Word #: 9 of 15
near, with or among; often in general, to
הִלָּקַח֙ was taken H3947
הִלָּקַח֙ was taken
Strong's: H3947
Word #: 10 of 15
to take (in the widest variety of applications)
אֲר֣וֹן the ark H727
אֲר֣וֹן the ark
Strong's: H727
Word #: 11 of 15
a box
הָֽאֱלֹהִ֔ים of God H430
הָֽאֱלֹהִ֔ים of God
Strong's: H430
Word #: 12 of 15
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וְאֶל because H413
וְאֶל because
Strong's: H413
Word #: 13 of 15
near, with or among; often in general, to
חָמִ֖יהָ and because of her father in law H2524
חָמִ֖יהָ and because of her father in law
Strong's: H2524
Word #: 14 of 15
a father-in-law (as in affinity)
וְאִישָֽׁהּ׃ and her husband H376
וְאִישָֽׁהּ׃ and her husband
Strong's: H376
Word #: 15 of 15
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

Analysis & Commentary

The dying woman names her son Ichabod (I-kabod), meaning 'no glory' or 'where is the glory?' Her interpretive statement explains: 'The glory is departed from Israel.' The Hebrew kabod (glory) refers to God's weighty, manifest presence. Her declaration - naming that redefines the disaster - shows remarkable theological insight. She understands that the Ark's capture means more than military defeat or personal loss; it signals the departure of divine presence. Her dying words become prophetic pronouncement.

Historical Context

Names in ancient Israel often commemorated circumstances of birth or carried prophetic significance. Ichabod's name would perpetually remind Israel of this dark day. The naming function belonged typically to mothers, making this woman's action culturally appropriate.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories