Passage Workspace

Proverbs 27:22

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Proverbs 27:22

22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Chapter Context

Proverbs 27 is a wisdom sayings chapter in the Old Testament that explores themes of righteousness, love, mercy. Written during primarily Solomon's reign (c. 970-930 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Ancient Near Eastern wisdom literature was common in royal courts for training officials.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-27: Conclusion and application

This chapter is significant because it provides essential context for understanding God's covenant relationship with His people. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Proverbs and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Proverbs 27:22

22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Analysis

Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle (אִם־תִּכְתּוֹשׁ אֶת־הָאֱוִיל בַּמַּכְתֵּשׁ בְּתוֹךְ הָרִיפוֹת בַּעֱלִי, im-tikhtosh et-ha'evil bamakhitesh betokh harifot ba'eli)—the graphic imagery employs כָּתַשׁ (katash, 'to pound, beat') and מַכְתֵּשׁ (makhtesh, 'mortar'), tools for grinding grain with an עֱלִי (eli, 'pestle'). The violent action suggests extreme measures applied to the אֱוִיל (evil, 'fool').

Yet will not his foolishness depart from him (לֹא־תָסוּר מֵעָלָיו אִוַּלְתּוֹ, lo-tasur me'alav ivvalto)—the אִוֶּלֶת (ivvelet, 'folly, foolishness') remains immovable. Proverbs distinguishes the פֶּתִי (peti, 'simple one' who can learn) from the אֱוִיל ('fool' who rejects correction) and the לֵץ (lets, 'scoffer' who mocks wisdom). This fool has hardened beyond discipline's reach—a sobering warning about the calcification of character.

Historical Context

Mortars and pestles were ubiquitous in ancient Near Eastern households for grinding grain, spices, and herbs. The proverb's hyperbole—grinding a person like grain—would have immediately communicated the futility of trying to reform someone who refuses correction. Even the most forceful discipline cannot change a hardened fool.

Reflection

  • Are there areas of your life where you're resisting correction, risking the hardening of folly?
  • How can you cultivate a teachable spirit that remains soft to God's discipline?
  • Who in your life might need your prayers more than your correction, having hardened against instruction?

Cross-References

Original Language

אִ֥ם H518 תִּכְתּֽוֹשׁ H3806 אֶת H853 הָאֱוִ֨יל׀ H191 בַּ֥מַּכְתֵּ֡שׁ H4388 בְּת֣וֹךְ H8432 הָ֭רִיפוֹת H7383 בַּֽעֱלִ֑י H5940 לֹא H3808 תָס֥וּר H5493 מֵ֝עָלָ֗יו H5921 אִוַּלְתּֽוֹ׃ H200