Passage Workspace

Isaiah 55:1

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Isaiah 55:1

1 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Chapter Context

Isaiah 55 is a prophetic oracle chapter in the Old Testament that explores themes of covenant, hope, truth. Written during the Assyrian and pre-exilic periods (c. 740-680 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Addressed Judah during Assyria's rise, Babylon's threat, and anticipated restoration.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-13: Central message and teachings

This chapter is significant because it provides essential context for understanding God's covenant relationship with His people. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Isaiah and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Isaiah 55:1

1 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Analysis

Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. This urgent invitation—"Ho" (hoy, הוֹי)—calls universal attention. The address to "every one that thirsteth" includes all who recognize spiritual need. Water, wine, and milk symbolize life-sustaining resources, here representing spiritual sustenance (salvation, wisdom, God's word). The paradox "buy...without money and without price" emphasizes grace—what's infinitely valuable is freely offered.

The dual mention "without money and without price" intensifies gratuity. Kesef (כֶּסֶף, money/silver) and mechir (מְחִיר, price/cost) are synonyms reinforcing that salvation cannot be purchased—it's gift, not commodity. Yet the verb "buy" (shivru, שִׁבְרוּ) suggests acquisition, responding, receiving. The invitation requires action (come, buy, eat) while offering free provision, holding together divine grace and human responsibility.

From a Reformed perspective, this illustrates the gospel offer: salvation is free yet requires response. Christ invites, "If any man thirst, let him come unto me, and drink" (John 7:37). Revelation 22:17 echoes this: "let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely." The chapter grounds assurance not in ability to pay but in God's free offer. This verse refutes works-righteousness while calling for faith-response to grace.

Historical Context

Ancient Near Eastern markets involved buying and selling; Isaiah's paradox would jar hearers. Water sellers in Jerusalem cried out inviting customers (John 7:37 reflects this practice during Feast of Tabernacles). Wine and milk represented abundance and prosperity (Joel 3:18, Isaiah 7:21-22). Offering these free was economically absurd, highlighting grace's scandal.

This invitation addressed post-exilic returnees who were economically impoverished but spiritually needy. It extends to all ages—the early church offered salvation freely (Acts 8:20—"thy money perish with thee"). The Reformation's recovery of sola gratia (grace alone) opposed medieval indulgence sales, returning to Isaiah's principle: salvation is free gift. Contemporary prosperity gospels that commodify blessing contradict this foundational truth.

Reflection

  • What spiritual thirst drives you to Christ's free provision?
  • How does 'buying without price' challenge your attempts to earn God's favor?
  • What prevents you from accepting God's free offer—pride, self-sufficiency, or misconception?

Cross-References

Original Language

ה֤וֹי H1945 כָּל H3605 צָמֵא֙ H6771 לְכ֣וּ H1980 לַמַּ֔יִם H4325 וַאֲשֶׁ֥ר H834 אֵֽין H369 ל֖וֹ H0 כֶ֛סֶף H3701 לְכ֤וּ H1980 שִׁבְר֗וּ H7666 וֶֽאֱכֹ֔לוּ H398 +8