Passage Workspace

Acts 24:11

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Acts 24:11

11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

Chapter Context

Acts 24 is a historical narrative chapter in the New Testament that explores themes of sacrifice, fellowship, faith. Written during the late first century CE (c. 80-85 CE), this chapter should be understood within its historical context: Chronicles Christianity's spread across the Roman Empire despite official and unofficial opposition.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-20: Central message and teachings
  4. Verses 21-27: Conclusion and application

This chapter is significant because it offers practical wisdom for godly living in a fallen world. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Acts and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Acts 24:11

11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

Analysis

Paul's verifiable timeline - 'no more than twelve days' - allowed Felix to investigate the facts. This specific, checkable detail demonstrates Paul's confidence in truth. The stated purpose 'to worship' directly refuted charges of sedition or temple profanation, showing Paul's real intent was religious devotion within Jewish custom.

Historical Context

The twelve days included travel to Jerusalem, the seven-day purification (Acts 21:27), and time before arrest. Paul's precise accounting reflects the historical accuracy characteristic of Luke's narrative.

Reflection

  • How does your confidence in truth allow you to invite investigation rather than fear scrutiny?
  • What does this teach about the power of specific, verifiable details in defending against false accusations?

Cross-References

Original Language

δυναμένου G1410 σου G4675 γνῶναι G1097 ὅτι G3754 οὐ G3756 πλείους G4119 εἰσίν G1526 μοι G3427 ἡμέραι G2250 G2228 δεκαδύο, G1177 ἀφ' G575 +5