Passage Workspace

1 Corinthians 13:12

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

1 Corinthians 13:12

12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Chapter Context

1 Corinthians 13 is a hymn to love chapter in the New Testament that explores themes of grace, faith, love. Written during Paul's third missionary journey (c. 55 CE), this chapter should be understood within its historical context: The church existed in a prosperous, cosmopolitan, morally permissive Roman colony.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes
  3. Verses 13-13: Central message and teachings

This chapter is significant because it offers practical wisdom for godly living in a fallen world. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within 1 Corinthians and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

1 Corinthians 13:12

12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Analysis

For now we see through a glass, darkly (βλέπομεν γὰρ ἄρτι δι' ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι, blepomen gar arti di' esoptrou en ainigmati)—Esoptron is a mirror, typically polished bronze in antiquity, providing a dim, imperfect reflection (unlike modern glass mirrors). En ainigmati means "in a riddle" or "obscurely"—we see reality as if it were a cryptic puzzle. Our current perception of God, even through Scripture and Spirit-illumination, is indirect and incomplete. We see reflections, not Reality itself.

But then face to face (τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον, tote de prosōpon pros prosōpon)—This phrase echoes Numbers 12:8 (LXX), where God speaks to Moses "mouth to mouth" (stoma kata stoma), and Exodus 33:11, "The LORD spoke to Moses face to face." It also anticipates 1 John 3:2, "We shall see him as he is." The beatific vision—seeing God unveiled—is the Christian's ultimate hope. No more mediation, no more obscurity, direct sight of Christ in His glory.

Now I know in part; but then shall I know even as also I am known (ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους, τότε δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην, arti ginōskō ek merous, tote de epignōsomai kathōs kai epegnōsthēn)—The shift from ginōskō (know) to epiginōskō (know fully, recognize completely) is significant. Our current knowledge is partial (ek merous); our future knowledge will be comprehensive, matching the way God has always fully known us. Not that we'll be omniscient, but that our knowledge will be complete, unobstructed, perfected.

Historical Context

Ancient mirrors were polished metal (bronze, silver), not clear glass, providing distorted reflections. Corinthian bronze was especially famous, but even the best mirrors gave imperfect images. Paul uses this everyday object to illustrate spiritual reality: our best current understanding of God and truth is like seeing a distorted reflection. Only in glory will we see clearly. This confronts the Corinthians' pride in their knowledge and gifts as if they had arrived at perfect understanding.

Reflection

  • How should the 'mirror dimly' reality of your current theological knowledge produce epistemic humility in debates with other believers?
  • What does it mean that your future knowledge will match the way God has always 'fully known' you—not omniscience, but perfect, unobstructed comprehension?
  • How does the promise of seeing Christ 'face to face' reframe your current frustrations with unanswered questions and theological mysteries?

Original Language

βλέπομεν G991 γὰρ G1063 ἄρτι G737 δι' G1223 ἐσόπτρου G2072 ἐν G1722 αἰνίγματι G135 τότε G5119 δὲ G1161 πρόσωπον· G4383 πρὸς G4314 πρόσωπον· G4383 +10