← Back to Strong's Concordance

Greek Strong's Numbers

5523 entries total — Page 48 of 56

G4802
συζητέω (syzētéō)

to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil

G4803
συζήτησις (syzḗtēsis)

mutual questioning, i.e. discussion

G4804
συζητητής (syzētētḗs)

a disputant, i.e. sophist

G4805
σύζυγος (sýzygos)

co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian

G4806
συζωοποιέω (syzōopoiéō)

to reanimate conjointly with (figuratively)

G4807
συκάμινος (sykáminos)

a sycamore-fig tree

G4808
συκῆ (sykē)

a fig-tree

G4809
συκομωραία (sykomōraía)

the "sycamore"-fig tree

G4810
σῦκον (sŷkon)

a fig

G4811
συκοφαντέω (sykophantéō)

to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (e...

G4812
συλαγωγέω (sylagōgéō)

to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce

G4813
συλάω (syláō)

probably akin to G138 (αἱρέομαι); compare G4661 (σκῦλον)); to despoil

G4814
συλλαλέω (syllaléō)

to talk together, i.e. converse

G4815
συλλαμβάνω (syllambánō)

to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid

G4816
συλλέγω (syllégō)

to collect

G4817
συλλογίζομαι (syllogízomai)

to reckon together (with oneself), i.e. deliberate

G4818
συλλυπέω (syllypéō)

to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone

G4819
συμβαίνω (symbaínō)

to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place)

G4820
συμβάλλω (symbállō)

to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack

G4821
συμβασιλεύω (symbasileúō)

to be co-regent (figuratively)

G4822
συμβιβάζω (symbibázō)

causative (by reduplication) of the base of G939 (βάσις)); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, tea...

G4823
συμβουλεύω (symbouleúō)

to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine

G4824
συμβούλιον (symboúlion)

advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court

G4825
σύμβουλος (sýmboulos)

a consultor, i.e. adviser

G4826
Συμεών (Symeṓn)

Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites

G4827
συμμαθητής (symmathētḗs)

a co-learner (of Christianity)

G4828
συμμαρτυρέω (symmartyréō)

to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence

G4829
συμμερίζομαι (symmerízomai)

to share jointly, i.e. participate in

G4830
συμμέτοχος (symmétochos)

a co-participant

G4831
συμμιμητής (symmimētḗs)

a co-imitator, i.e. fellow votary

G4832
σύμμορφος (sýmmorphos)

jointly formed, i.e. (figuratively) similar

G4833
συμμορφόω (symmorphóō)

to render like, i.e. (figuratively) to assimilate

G4834
συμπαθέω (sympathéō)

to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate

G4835
συμπαθής (sympathḗs)

having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative

G4836
συμπαραγίνομαι (symparagínomai)

to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid

G4837
συμπαρακαλέω (symparakaléō)

to console jointly

G4838
συμπαραλαμβάνω (symparalambánō)

to take along in company

G4839
συμπαραμένω (symparaménō)

to remain in company, i.e. still live

G4840
συμπάρειμι (sympáreimi)

to be at hand together, i.e. now present

G4841
συμπάσχω (sympáschō)

to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize")

G4842
συμπέμπω (sympémpō)

to despatch in company

G4843
συμπεριλαμβάνω (symperilambánō)

to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one

G4844
συμπίνω (sympínō)

to partake a beverage in company

G4845
συμπληρόω (symplēróō)

to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete)

G4846
συμπνίγω (sympnígō)

to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd

G4847
συμπολίτης (sympolítēs)

a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian)

G4848
συμπορεύομαι (symporeúomai)

to journey together; by implication, to assemble

G4849
συμπόσιον (sympósion)

a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests

G4850
συμπρεσβύτερος (sympresbýteros)

a co-presbyter

G4851
συμφέρω (symphérō)

to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage

G4852
σύμφημι (sýmphēmi)

to say jointly, i.e. assent to

G4853
συμφυλέτης (symphylétēs)

a co-tribesman, i.e. native of the same country

G4854
σύμφυτος (sýmphytos)

grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to

G4855
συμφύω (symphýō)

passive, to grow jointly

G4856
συμφωνέω (symphōnéō)

to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact)

G4857
συμφώνησις (symphṓnēsis)

accordance

G4858
συμφωνία (symphōnía)

unison of sound ("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note)

G4859
σύμφωνος (sýmphōnos)

sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement)

G4860
συμψηφίζω (sympsēphízō)

to compute jointly

G4861
σύμψυχος (sýmpsychos)

co-spirited, i.e. similar in sentiment

G4862
σύν (sýn)

with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrument...

G4863
συνάγω (synágō)

to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)

G4864
συναγωγή (synagōgḗ)

an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church

G4865
συναγωνίζομαι (synagōnízomai)

to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant)

G4866
συναθλέω (synathléō)

to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly

G4867
συναθροίζω (synathroízō)

to convene

G4868
συναίρω (synaírō)

to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account)

G4869
συναιχμάλωτος (synaichmálōtos)

a co-captive

G4870
συνακολουθέω (synakolouthéō)

to accompany

G4871
συναλίζω (synalízō)

to accumulate, i.e. convene

G4872
συναναβαίνω (synanabaínō)

to ascend in company with

G4873
συνανάκειμαι (synanákeimai)

to recline in company with (at a meal)

G4874
συναναμίγνυμι (synanamígnymi)

to mix up together, i.e. (figurative) associate with

G4875
συναναπαύομαι (synanapaúomai)

to recruit oneself in company with

G4876
συναντάω (synantáō)

to meet with; figuratively, to occur

G4877
συνάντησις (synántēsis)

a meeting with

G4878
συναντιλαμβάνομαι (synantilambánomai)

to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist)

G4879
συναπάγω (synapágō)

to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield)

G4880
συναποθνήσκω (synapothnḗskō)

to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to

G4881
συναπόλλυμι (synapóllymi)

to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with

G4882
συναποστέλλω (synapostéllō)

to despatch (on an errand) in company with

G4883
συναρμολογέω (synarmologéō)

to render close-jointed together, i.e. organize compactly

G4884
συναρπάζω (synarpázō)

to snatch together, i.e. seize

G4885
συναυξάνω (synauxánō)

to increase (grow up) together

G4886
σύνδεσμος (sýndesmos)

a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control

G4887
συνδέω (syndéō)

to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively)

G4888
συνδοξάζω (syndoxázō)

to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with

G4889
σύνδουλος (sýndoulos)

a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine)

G4890
συνδρομή (syndromḗ)

a running together, i.e. (riotous) concourse

G4891
συνεγείρω (synegeírō)

to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to

G4892
συνέδριον (synédrion)

a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal

G4893
συνείδησις (syneídēsis)

co-perception, i.e. moral consciousness

G4894
συνείδω (syneídō)

to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clande...

G4895
σύνειμι (sýneimi)

to be in company with, i.e. present at the time

G4896
σύνειμι (sýneimi)

to assemble

G4897
συνεισέρχομαι (syneisérchomai)

to enter in company with

G4898
συνέκδημος (synékdēmos)

a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller

G4899
συνεκλεκτός (syneklektós)

chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian)

G4900
συνελαύνω (synelaúnō)

to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation)

G4901
συνεπιμαρτυρέω (synepimartyréō)

to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence