Song of Solomon 6:5

Authorized King James Version

PDF

Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.

Original Language Analysis

הָסֵ֤בִּי Turn away H5437
הָסֵ֤בִּי Turn away
Strong's: H5437
Word #: 1 of 11
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
עֵינַ֙יִךְ֙ thine eyes H5869
עֵינַ֙יִךְ֙ thine eyes
Strong's: H5869
Word #: 2 of 11
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
מִנֶּגְדִּ֔י H5048
מִנֶּגְדִּ֔י
Strong's: H5048
Word #: 3 of 11
a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
שֶׁ֥הֵ֖ם from me for they H1992
שֶׁ֥הֵ֖ם from me for they
Strong's: H1992
Word #: 4 of 11
they (only used when emphatic)
הִרְהִיבֻ֑נִי have overcome H7292
הִרְהִיבֻ֑נִי have overcome
Strong's: H7292
Word #: 5 of 11
to urge severely, i.e., (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently
שַׂעְרֵךְ֙ me thy hair H8181
שַׂעְרֵךְ֙ me thy hair
Strong's: H8181
Word #: 6 of 11
hair (as if tossed or bristling)
כְּעֵ֣דֶר is as a flock H5739
כְּעֵ֣דֶר is as a flock
Strong's: H5739
Word #: 7 of 11
an arrangement, i.e., muster (of animals)
הָֽעִזִּ֔ים of goats H5795
הָֽעִזִּ֔ים of goats
Strong's: H5795
Word #: 8 of 11
a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)
שֶׁגָּלְשׁ֖וּ that appear H1570
שֶׁגָּלְשׁ֖וּ that appear
Strong's: H1570
Word #: 9 of 11
probably to caper (as a goat)
מִן H4480
מִן
Strong's: H4480
Word #: 10 of 11
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
הַגִּלְעָֽד׃ from Gilead H1568
הַגִּלְעָֽד׃ from Gilead
Strong's: H1568
Word #: 11 of 11
gilad, a region east of the jordan; also the name of three israelites

Analysis & Commentary

Turn away thine eyes from me, for they have overcome me (הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי שֶׁהֵם הִרְהִיבֻנִי)—the bridegroom is overwhelmed by the bride's gaze. The Hebrew hirhivuni (הִרְהִיבֻנִי) means 'they have overwhelmed/overpowered me.' This isn't fear but the overpowering effect of love's intensity. The bride's devoted eyes—those 'doves' eyes' focused exclusively on him (1:15, 4:1)—are too powerful to bear. Love makes the lover vulnerable, overcome by the beloved's attention and affection.

Thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead repeats earlier praise (4:1), showing that covenant love doesn't diminish with familiarity but renews appreciation. Gilead (גִּלְעָד) was known for its balm and pastures east of Jordan. The imagery celebrates natural beauty, vitality, and abundance. Church fathers saw the bride's hair as multitudes of believers covering Christ's Church, or as the Nazirite dedication symbolizing consecration to God (Numbers 6:5).

Historical Context

In ancient Near Eastern culture, direct eye contact carried significant social and relational meaning—submissive averting of eyes showed respect, while steady gaze could indicate intimacy or challenge. The bridegroom's request to 'turn away thine eyes' paradoxically celebrates the bride's power over him through love—he's vulnerable to her devoted gaze. Goats descending from Gilead's hills created a striking visual of flowing movement, their dark hair contrasting with the terrain. The repetition of praise from chapter 4 demonstrates that genuine love doesn't become stale but continually rediscovers beauty in the beloved. Church tradition saw Christ 'overcome' by His Church's faithful devotion—divine love makes God voluntarily vulnerable to His people's affection (Hosea 11:8).

Questions for Reflection