Ruth 4:3

Authorized King James Version

PDF

And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

Original Language Analysis

וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said H559
וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said
Strong's: H559
Word #: 1 of 12
to say (used with great latitude)
לַגֹּאֵ֔ל unto the kinsman H1350
לַגֹּאֵ֔ל unto the kinsman
Strong's: H1350
Word #: 2 of 12
to redeem (according to the middle eastern law of kinship), i.e., to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his wido
חֶלְקַת֙ a parcel H2513
חֶלְקַת֙ a parcel
Strong's: H2513
Word #: 3 of 12
properly, smoothness; figuratively, flattery
מִשְּׂדֵ֥ה of land H7704
מִשְּׂדֵ֥ה of land
Strong's: H7704
Word #: 4 of 12
a field (as flat)
אֲשֶׁ֥ר H834
אֲשֶׁ֥ר
Strong's: H834
Word #: 5 of 12
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
לְאָחִ֖ינוּ which was our brother H251
לְאָחִ֖ינוּ which was our brother
Strong's: H251
Word #: 6 of 12
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
לֶֽאֱלִימֶ֑לֶךְ Elimelech's H458
לֶֽאֱלִימֶ֑לֶךְ Elimelech's
Strong's: H458
Word #: 7 of 12
elimelek, an israelite
מָֽכְרָ֣ה selleth H4376
מָֽכְרָ֣ה selleth
Strong's: H4376
Word #: 8 of 12
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
נָֽעֳמִ֔י Naomi H5281
נָֽעֳמִ֔י Naomi
Strong's: H5281
Word #: 9 of 12
noomi, an israelitess
הַשָּׁ֖בָה that is come again H7725
הַשָּׁ֖בָה that is come again
Strong's: H7725
Word #: 10 of 12
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
מִשְּׂדֵ֥ה of land H7704
מִשְּׂדֵ֥ה of land
Strong's: H7704
Word #: 11 of 12
a field (as flat)
מוֹאָֽב׃ of Moab H4124
מוֹאָֽב׃ of Moab
Strong's: H4124
Word #: 12 of 12
moab, an incestuous son of lot; also his territory and descendants

Analysis & Commentary

The proposition: 'And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's'. Boaz reveals that Naomi has property rights to Elimelech's land, which she's selling (likely due to poverty necessitating liquidation). The phrase 'our brother Elimelech' emphasizes family connection and redemption responsibility. Boaz presents this first without mentioning Ruth, testing whether the kinsman will fulfill redemption duty for property alone. This strategic presentation shows wisdom in negotiations—presenting information sequentially to reveal true motivations.

Historical Context

Israelite inheritance law (Leviticus 25) forbade permanent land sales outside families. When poverty forced selling, nearest relatives had first rights and responsibility to redeem (buy back) property, keeping it within clan. Naomi's selling of Elimelech's land created redemption obligation. The land had likely been worked by others during her decade in Moab and her subsequent return. Its sale would provide resources for survival but meant losing family inheritance. The kinsman-redeemer law protected vulnerable family members while preserving tribal land allotments God had originally assigned.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Bible Stories