Psalms 80:13

Authorized King James Version

PDF

The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

Original Language Analysis

יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה doth waste H3765
יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה doth waste
Strong's: H3765
Word #: 1 of 6
to lay waste
חֲזִ֣יר The boar H2386
חֲזִ֣יר The boar
Strong's: H2386
Word #: 2 of 6
a hog (perhaps as penned)
מִיָּ֑עַר out of the wood H3293
מִיָּ֑עַר out of the wood
Strong's: H3293
Word #: 3 of 6
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
וְזִ֖יז it and the wild beast H2123
וְזִ֖יז it and the wild beast
Strong's: H2123
Word #: 4 of 6
fulness of the breast
שָׂדַ֣י of the field H7704
שָׂדַ֣י of the field
Strong's: H7704
Word #: 5 of 6
a field (as flat)
יִרְעֶֽנָּה׃ doth devour H7462
יִרְעֶֽנָּה׃ doth devour
Strong's: H7462
Word #: 6 of 6
to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie

Analysis & Commentary

The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. This verse specifies the predators ravaging the exposed vineyard. "The boar out of the wood" (yekarsemenah chazir miyya'ar, יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּעַר) introduces destructive wild swine. Chazir (חֲזִיר) is swine/boar—unclean animal (Leviticus 11:7; Deuteronomy 14:8) that roots up vineyards, destroying roots and vines systematically. Karsem (כָּרְסֵם) means to gnaw, eat off—suggesting thorough, destructive feeding that ruins vines beyond immediate consumption. Boars from the forest represent powerful, unclean forces devastating God's holy vine.

"The wild beast of the field doth devour it" (veziz sadai yir'ennah, וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה) adds comprehensive threat. Ziz (זִיז) is uncertain term, possibly referring to insects, small animals, or general designation for field creatures. The verb ra'ah (רָעָה) means to feed, graze, devour—suggesting the vineyard has become pasture for creatures that should never access it. Together, "boar" and "wild beast" represent all destructive forces—great and small—now feeding freely on what was God's protected possession.

The unclean animals (swine) devastating God's holy vine intensifies the tragedy: not only is Israel suffering, but unclean nations defile what was consecrated to Yahweh. The imagery anticipates Jesus's parable warning against casting pearls before swine (Matthew 7:6) and his lament over Jerusalem (Matthew 23:37-38). The comprehensive devastation—large predators and small creatures—suggests nothing remains to salvage without divine intervention.

Historical Context

Wild boars were serious agricultural pests in ancient Palestine, particularly destructive to vineyards and grain fields. The designation of swine as unclean made them fitting metaphors for hostile Gentile nations devastating Israel. Various commentators identify the boar with different historical enemies: Assyria, Babylon, or regional powers like Aram. The dual threat—large predators and small creatures—suggests waves of attacks: major conquests followed by ongoing raids by minor powers, comprehensively devastating the land until nothing remained of former glory.

Questions for Reflection