Philippians 4:21

Authorized King James Version

PDF

Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.

Original Language Analysis

ἀσπάζονται Salute G782
ἀσπάζονται Salute
Strong's: G782
Word #: 1 of 12
to enfold in the arms, i.e., (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
πάντα every G3956
πάντα every
Strong's: G3956
Word #: 2 of 12
all, any, every, the whole
ἅγιον saint G40
ἅγιον saint
Strong's: G40
Word #: 3 of 12
sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 4 of 12
"in," at, (up-)on, by, etc
Χριστῷ Christ G5547
Χριστῷ Christ
Strong's: G5547
Word #: 5 of 12
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
Ἰησοῦ Jesus G2424
Ἰησοῦ Jesus
Strong's: G2424
Word #: 6 of 12
jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
ἀσπάζονται Salute G782
ἀσπάζονται Salute
Strong's: G782
Word #: 7 of 12
to enfold in the arms, i.e., (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
ὑμᾶς you G5209
ὑμᾶς you
Strong's: G5209
Word #: 8 of 12
you (as the objective of a verb or preposition)
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 9 of 12
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σὺν which are with G4862
σὺν which are with
Strong's: G4862
Word #: 10 of 12
with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
ἐμοὶ me G1698
ἐμοὶ me
Strong's: G1698
Word #: 11 of 12
to me
ἀδελφοί The brethren G80
ἀδελφοί The brethren
Strong's: G80
Word #: 12 of 12
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)

Analysis & Commentary

Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you (Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί, Aspasasthe panta hagion en Christō Iēsou. aspazontai hymas hoi syn emoi adelphoi)—Aspasasthe ("greet, salute")—imperative for Philippians to greet panta hagion ("every saint"). En Christō Iēsou ("in Christ Jesus")—qualifier: those united to Christ. Hoi syn emoi adelphoi ("the brothers with me")—Paul's companions in Rome send greetings. Ancient letters closed with greetings maintaining relational networks. Paul's greetings emphasize Christian community: scattered geographically but united 'in Christ Jesus.' The command to greet 'every' saint stresses inclusion—no factions, no favorites, all are family.

Historical Context

Roman letters typically ended with greetings conveying social ties. Paul Christianizes this: greetings aren't mere courtesy but affirm spiritual kinship. 'Saints' (hagioi) are all believers, not special elite—positional holiness through union with Christ. Paul's Roman companions (possibly including Luke, Timothy, Aristarchus, others from Col 4:10-14) send greetings, demonstrating early Christian networks spanning cities and regions. Churches weren't isolated but interconnected through traveling ministers and letters.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics