Matthew 27:4

Authorized King James Version

PDF

Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.

Original Language Analysis

λέγων, Saying G3004
λέγων, Saying
Strong's: G3004
Word #: 1 of 13
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Ἥμαρτον I have sinned G264
Ἥμαρτον I have sinned
Strong's: G264
Word #: 2 of 13
properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin
παραδοὺς in that I have betrayed G3860
παραδοὺς in that I have betrayed
Strong's: G3860
Word #: 3 of 13
to surrender, i.e yield up, entrust, transmit
αἷμα blood G129
αἷμα blood
Strong's: G129
Word #: 4 of 13
blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k
ἀθῷον the innocent G121
ἀθῷον the innocent
Strong's: G121
Word #: 5 of 13
not guilty
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 6 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 7 of 13
but, and, etc
εἶπον, they said G2036
εἶπον, they said
Strong's: G2036
Word #: 8 of 13
to speak or say (by word or writing)
Τί What G5101
Τί What
Strong's: G5101
Word #: 9 of 13
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
πρὸς is that to G4314
πρὸς is that to
Strong's: G4314
Word #: 10 of 13
a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
ἡμᾶς us G2248
ἡμᾶς us
Strong's: G2248
Word #: 11 of 13
us
σὺ thou G4771
σὺ thou
Strong's: G4771
Word #: 12 of 13
thou
ὄψει see G3700
ὄψει see
Strong's: G3700
Word #: 13 of 13
to gaze (i.e., with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from g0991, which denotes simply voluntary observation; and from g1

Analysis & Commentary

I have sinned in that I have betrayed the innocent blood (ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα ἀθῷον)—Judas's confession uses hēmarton ("I sinned"), the aorist tense indicating a completed, irreversible act. His recognition of Christ as haima athōon ("innocent blood") unwittingly fulfills Isaiah 53:9 ("he had done no violence, neither was any deceit in his mouth"). Yet this is remorse, not repentance—Judas acknowledges guilt but seeks relief from consequences rather than restoration with God.

What is that to us? see thou to that (τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ὄψῃ)—The chief priests' callous dismissal reveals the hardness that religious externalism produces. The phrase sy opsē ("you will see to it") throws responsibility back on Judas with brutal indifference. They paid thirty pieces of silver (the price of a slave, Exodus 21:32) to secure his betrayal, but now disown any moral culpability. This exchange exposes the difference between worldly sorrow that leads to death (2 Corinthians 7:10) and godly grief that produces repentance.

Historical Context

This occurred early Friday morning after the illegal night trial before Caiaphas (circa 30 AD). Judas's return to the temple treasury occurred while Jesus stood before Pilate. The thirty pieces of silver were temple shekels, making the priests' acceptance of "blood money" a profound violation of Deuteronomy 23:18. Matthew alone records Judas's fate, emphasizing the theological consequence of betraying the Messiah.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories