Matthew 20:12

Authorized King James Version

PDF

Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.

Original Language Analysis

λέγοντες Saying G3004
λέγοντες Saying
Strong's: G3004
Word #: 1 of 22
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
ὅτι G3754
ὅτι
Strong's: G3754
Word #: 2 of 22
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
Οὗτοι These G3778
Οὗτοι These
Strong's: G3778
Word #: 3 of 22
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
τὸν which G3588
τὸν which
Strong's: G3588
Word #: 4 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἔσχατοι last G2078
ἔσχατοι last
Strong's: G2078
Word #: 5 of 22
farthest, final (of place or time)
μίαν G1520
μίαν
Strong's: G1520
Word #: 6 of 22
one
ὥραν hour G5610
ὥραν hour
Strong's: G5610
Word #: 7 of 22
an "hour" (literally or figuratively)
ἐποίησας have wrought G4160
ἐποίησας have wrought
Strong's: G4160
Word #: 8 of 22
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 9 of 22
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἴσους equal G2470
ἴσους equal
Strong's: G2470
Word #: 10 of 22
similar (in amount and kind)
ἡμῖν unto us G2254
ἡμῖν unto us
Strong's: G2254
Word #: 11 of 22
to (or for, with, by) us
αὐτοὺς them G846
αὐτοὺς them
Strong's: G846
Word #: 12 of 22
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐποίησας have wrought G4160
ἐποίησας have wrought
Strong's: G4160
Word #: 13 of 22
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τὸν which G3588
τὸν which
Strong's: G3588
Word #: 14 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βαστάσασιν have borne G941
βαστάσασιν have borne
Strong's: G941
Word #: 15 of 22
to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
τὸν which G3588
τὸν which
Strong's: G3588
Word #: 16 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βάρος the burden G922
βάρος the burden
Strong's: G922
Word #: 17 of 22
weight; in the new testament only, figuratively, a load, abundance, authority
τὸν which G3588
τὸν which
Strong's: G3588
Word #: 18 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἡμέρας of the day G2250
ἡμέρας of the day
Strong's: G2250
Word #: 19 of 22
day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 20 of 22
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τὸν which G3588
τὸν which
Strong's: G3588
Word #: 21 of 22
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καύσωνα heat G2742
καύσωνα heat
Strong's: G2742
Word #: 22 of 22
a glare

Analysis & Commentary

Saying, These last have wrought but one hour (λέγοντες ὅτι οὗτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν, legontes hoti houtoi hoi eschatoi mian hōran epoiēsan)—The workers' complaint emphasizes the disparity: one hour versus a full day. Their calculation is mathematically accurate but spiritually blind. They reduce Kingdom service to time-tracking and merit-accumulation, precisely the mindset Jesus seeks to dismantle. The contemptuous phrase these last (οὗτοι οἱ ἔσχατοι, houtoi hoi eschatoi) reveals disdain for eleventh-hour laborers.

And thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day (καὶ ἴσους ἡμῖν αὐτοὺς ἐποίησας τοῖς βαστάσασιν τὸ βάρος τῆς ἡμέρας καὶ τὸν καύσωνα, kai isous hēmin autous epoiēsas tois bastasasin to baros tēs hēmeras kai ton kausōna)—Their offense is equal (ἴσος, isos) treatment. The burden (βάρος, baros, heavy weight) and scorching heat (καύσων, kausōn, burning heat) describe legitimate hardship, yet their complaint reveals they view service as drudgery, not privilege. They want hierarchical reward structure, but the master's grace abolishes such categories.

Historical Context

Palestinian summers were brutally hot, with midday temperatures exceeding 100°F. The burden and heat were real physical suffering. Yet Jesus's parable uses this to illustrate that those who bear greater hardship don't thereby earn superior status. In the Kingdom, the crown of righteousness is gift, not wages—received equally by all who finish the race, whether they ran decades or days (2 Tim. 4:7-8).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories