Mark 5:26
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
Original Language Analysis
Historical Context
The Talmud records various remedies for female hemorrhaging, many bizarre and ineffective: drinking wine mixed with powdered herbs, carrying specific objects as amulets, or eating unusual substances. Physicians in the Roman world ranged from skilled practitioners (Galen, Hippocratic tradition) to charlatans selling useless remedies. Without regulation or licensing, desperate people often fell prey to ineffective treatments. The financial exploitation was common—physicians charged according to patients' ability to pay, often bankrupting families. Luke (a physician himself) records this more diplomatically: she 'could not be healed of any' (Luke 8:43), omitting Mark's harsh critique of medical failure. The woman's situation exemplifies first-century healthcare's limitations, where chronic conditions often remained incurable despite great expense. Her story encouraged early Christians facing illness: when human medicine fails, divine healing remains available through faith in Christ.
Questions for Reflection
- How does this woman's exhausting pursuit of failed remedies illustrate humanity's futile attempts to achieve righteousness through self-effort or religious works?
- What 'physicians'—false teachers, worldly philosophies, or self-help solutions—have you turned to for healing before seeking Christ as the ultimate physician?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse. Mark provides detailed description of the woman's failed attempts at healing, emphasizing her desperation and Christ's singular sufficiency. 'Suffered many things' (πολλὰ παθοῦσα, polla pathousa) indicates painful, invasive treatments—ancient medicine often involved harsh remedies: bloodletting, cauterization, folk potions with toxic ingredients. 'Of many physicians' (ὑπὸ πολλῶν ἰατρῶν, hypo pollōn iatrōn) shows she exhausted all available medical options, consulting multiple doctors without success.
'Spent all that she had' (δαπανήσασα τὰ παρ᾽ αὐτῆς πάντα, dapanēsasa ta par' autēs panta) reveals complete financial devastation—medical expenses consumed her entire resources. 'Nothing bettered, but rather grew worse' (μηδὲν ὠφεληθεῖσα ἀλλὰ μᾶλλον εἰς τὸ χεῖρον ἐλθοῦσα, mēden ōphelētheisa alla mallon eis to cheiron elthousa) describes deterioration despite treatment. This progression—suffering, poverty, worsening—paints a picture of complete human inability to solve her problem. Her condition parallels humanity's spiritual state: all human effort to achieve righteousness fails; self-help, religion, and good works cannot cure sin's disease; we grow worse under law's demands (Romans 7:9-11). Only Christ can heal what human effort cannot fix.