Mark 3:10

Authorized King James Version

PDF

For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

Original Language Analysis

πολλοὺς many G4183
πολλοὺς many
Strong's: G4183
Word #: 1 of 12
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
γὰρ For G1063
γὰρ For
Strong's: G1063
Word #: 2 of 12
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ἐθεράπευσεν he had healed G2323
ἐθεράπευσεν he had healed
Strong's: G2323
Word #: 3 of 12
to wait upon menially, i.e., (figuratively) to adore (god), or (specially) to relieve (of disease)
ὥστε insomuch that G5620
ὥστε insomuch that
Strong's: G5620
Word #: 4 of 12
so too, i.e., thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
ἐπιπίπτειν they pressed upon G1968
ἐπιπίπτειν they pressed upon
Strong's: G1968
Word #: 5 of 12
to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively)
αὐτοῦ him G846
αὐτοῦ him
Strong's: G846
Word #: 6 of 12
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἵνα for to G2443
ἵνα for to
Strong's: G2443
Word #: 7 of 12
in order that (denoting the purpose or the result)
αὐτοῦ him G846
αὐτοῦ him
Strong's: G846
Word #: 8 of 12
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἅψωνται touch G680
ἅψωνται touch
Strong's: G680
Word #: 9 of 12
properly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations)
ὅσοι as many as G3745
ὅσοι as many as
Strong's: G3745
Word #: 10 of 12
as (much, great, long, etc.) as
εἶχον had G2192
εἶχον had
Strong's: G2192
Word #: 11 of 12
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
μάστιγας plagues G3148
μάστιγας plagues
Strong's: G3148
Word #: 12 of 12
a whip (literally, the roman flagellum for criminals; figuratively, a disease)

Analysis & Commentary

Jesus 'had healed many'—pluperfect tense indicating completed action with ongoing effects. Consequently, 'they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.' The word 'plagues' (μάστιγες) literally means 'scourges,' metaphorically diseases as divine punishment or assault. The crowd's desperate pressing reveals faith that physical contact conveyed healing power. This belief was validated—touching Jesus' garment healed (Mark 5:27-29; 6:56). The scene depicts Jesus besieged by suffering humanity, foreshadowing ultimate healing through His passion.

Historical Context

In first-century Judaism, touch had ritual significance. Contact with diseased rendered one ceremonially impure. Yet Jesus didn't avoid contact—He touched lepers, the dead, and allowed hemorrhaging women to touch Him. This revolutionary approach demonstrated Jesus' holiness wasn't defiled; rather, His healing power cleansed the unclean. The crowd's belief reflects ancient understanding that power transfers through physical contact (2 Kings 13:21; Acts 19:11-12).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories