Mark 15:35

Authorized King James Version

PDF

And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.

Original Language Analysis

καί And G2532
καί And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 9
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τινες some of them G5100
τινες some of them
Strong's: G5100
Word #: 2 of 9
some or any person or object
τῶν G3588
τῶν
Strong's: G3588
Word #: 3 of 9
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παρεστηκότων that stood by G3936
παρεστηκότων that stood by
Strong's: G3936
Word #: 4 of 9
to stand beside, i.e., (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or
ἀκούσαντες when they heard G191
ἀκούσαντες when they heard
Strong's: G191
Word #: 5 of 9
to hear (in various senses)
ἔλεγον it said G3004
ἔλεγον it said
Strong's: G3004
Word #: 6 of 9
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
Ἰδού, Behold G2400
Ἰδού, Behold
Strong's: G2400
Word #: 7 of 9
used as imperative lo!
Ἠλίαν Elias G2243
Ἠλίαν Elias
Strong's: G2243
Word #: 8 of 9
helias (i.e., elijah), an israelite
φωνεῖ he calleth G5455
φωνεῖ he calleth
Strong's: G5455
Word #: 9 of 9
to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation

Analysis & Commentary

This verse occurs during Jesus' crucifixion, immediately after His cry "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" ("My God, My God, why hast thou forsaken me?"). The Greek parestēkotes (παρεστηκότες, "those standing by") likely refers to Jewish bystanders. The confusion about Jesus calling Elijah (Ēlian phōnei, Ἠλίαν φωνεῖ) stems from the similarity between "Eloi" (Aramaic for "My God") and "Elijah" (Elias in Greek). This misunderstanding carries profound irony. Jesus was experiencing absolute God-forsakenness, bearing humanity's sin as the ultimate sacrifice (2 Corinthians 5:21, Galatians 3:13), yet bystanders thought He was calling for prophetic rescue. The expectation that Elijah would come reflects Jewish eschatological hope—Malachi 4:5-6 prophesied Elijah's return before "the great and dreadful day of the LORD." The bystanders' confusion reveals spiritual blindness to what was actually occurring. They witnessed the pivotal moment of redemptive history—God's Son bearing divine wrath against sin, accomplishing atonement—yet interpreted it as a desperate cry for help. This misunderstanding demonstrates how even those physically present at Christ's crucifixion failed to comprehend its theological significance. Only through divine revelation can anyone understand the cross's true meaning (1 Corinthians 1:18-25; 2:14).

Historical Context

Crucifixion was Rome's cruelest execution method, reserved for slaves, rebels, and the worst criminals. Jesus' relatively quick death after six hours (9 AM to 3 PM) was unusual, likely hastened by the severe scourging He received beforehand. The expectation of Elijah's coming had deep roots in Jewish theology. Malachi's prophecy (Malachi 4:5-6) was interpreted to mean Elijah would return before the Messiah. Jesus had already identified John the Baptist as the fulfillment of this prophecy (Matthew 11:14; 17:10-13), but many Jews rejected this interpretation. Popular Jewish belief held that Elijah appeared to help the righteous in desperate situations—numerous rabbinical stories described such rescues. Jesus' cry in Aramaic ("Eloi") rather than Hebrew ("Eli") reflects the common language of first-century Palestine. The bystanders' confusion was linguistically plausible—"Eloi" and "Elijah" share similar sounds.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources