Mark 15:14

Authorized King James Version

PDF

Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

Original Language Analysis

G3588
Strong's: G3588
Word #: 1 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 2 of 15
but, and, etc
Πιλᾶτος Pilate G4091
Πιλᾶτος Pilate
Strong's: G4091
Word #: 3 of 15
close-pressed, i.e., firm; pilatus, a roman
ἔλεγεν said G3004
ἔλεγεν said
Strong's: G3004
Word #: 4 of 15
properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτόν him G846
αὐτόν him
Strong's: G846
Word #: 5 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Τί what G5101
Τί what
Strong's: G5101
Word #: 6 of 15
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
γὰρ Why G1063
γὰρ Why
Strong's: G1063
Word #: 7 of 15
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κακόν evil G2556
κακόν evil
Strong's: G2556
Word #: 8 of 15
worthless (intrinsically, such; whereas g4190 properly refers to effects), i.e., (subjectively) depraved, or (objectively) injurious
ἐποίησεν hath he done G4160
ἐποίησεν hath he done
Strong's: G4160
Word #: 9 of 15
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 10 of 15
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δὲ And G1161
δὲ And
Strong's: G1161
Word #: 11 of 15
but, and, etc
περισσοτέρως the more exceedingly G4056
περισσοτέρως the more exceedingly
Strong's: G4056
Word #: 12 of 15
more superabundantly
ἔκραξαν they cried out G2896
ἔκραξαν they cried out
Strong's: G2896
Word #: 13 of 15
properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e., (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat)
Σταύρωσον Crucify G4717
Σταύρωσον Crucify
Strong's: G4717
Word #: 14 of 15
to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
αὐτόν him G846
αὐτόν him
Strong's: G846
Word #: 15 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? (ὁ δὲ Πιλᾶτος ἔλεγεν αὐτοῖς, Τί γὰρ ἐποίησεν κακόν; ho de Pilatos elegen autois, Ti gar epoiēsen kakon?)—Pilate's question uses τί (ti, 'what?') seeking specific charges, and κακόν (kakon, 'evil') asking for actual wrongdoing. The perfect tense ἐποίησεν (epoiēsen) asks what evil Jesus has done/committed. Pilate's question is judicial—demanding legal grounds for execution. It's also testimony: the Roman governor found no fault (cf. Luke 23:22, John 18:38, 19:4, 19:6).

And they cried out the more exceedingly, Crucify him (οἱ δὲ περισσῶς ἔκραξαν, Σταύρωσον αὐτόν, hoi de perissōs ekraxan, Staurōson auton)—The adverb περισσῶς (perissōs) means exceedingly, abundantly, all the more. Rational argument fails before mob hysteria. They answer Pilate's demand for charges not with evidence but with louder screaming. Truth cannot penetrate hearts hardened by envy (v. 10) and manipulation (v. 11). This scene fulfills the madness of Psalm 2:1-2: 'Why do the heathen rage...against the LORD, and against his anointed.'

Historical Context

Pilate's threefold declaration of innocence (here and in Luke/John) was legally significant—Roman law required formal finding of guilt for execution. His question 'What evil has he done?' sought to force the accusers to state charges. Their non-response and escalating demands put Pilate in an impossible position: uphold justice and risk riot, or capitulate to injustice and maintain order. His choice reveals the moral cowardice of 'going along' with evil for pragmatic reasons.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources