Mark 11:16

Authorized King James Version

PDF

And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 10
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οὐκ not G3756
οὐκ not
Strong's: G3756
Word #: 2 of 10
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἤφιεν suffer G863
ἤφιεν suffer
Strong's: G863
Word #: 3 of 10
to send forth, in various applications (as follow)
ἵνα that G2443
ἵνα that
Strong's: G2443
Word #: 4 of 10
in order that (denoting the purpose or the result)
τις any man G5100
τις any man
Strong's: G5100
Word #: 5 of 10
some or any person or object
διενέγκῃ should carry G1308
διενέγκῃ should carry
Strong's: G1308
Word #: 6 of 10
to bear through, i.e., (literally) transport; usually to bear apart, i.e., (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "diffe
σκεῦος any vessel G4632
σκεῦος any vessel
Strong's: G4632
Word #: 7 of 10
a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband))
διὰ through G1223
διὰ through
Strong's: G1223
Word #: 8 of 10
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 9 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱεροῦ the temple G2411
ἱεροῦ the temple
Strong's: G2411
Word #: 10 of 10
a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere)

Analysis & Commentary

And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple (οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ)—this detail, unique to Mark's Gospel, shows Jesus actively preventing the temple's desecration. The Greek skeuos (σκεῦος, "vessel") means any object, container, or merchandise. People were using the temple's outer courts as a shortcut for commercial traffic, turning sacred space into a common thoroughfare. The verb ēphien (ἤφιεν, "would not suffer/allow") indicates Jesus physically stopped people, exercising authoritative control over temple activities.

This action demonstrates Jesus' zeal for God's house (Psalm 69:9; John 2:17) and His authority over Israel's worship. By halting commercial traffic, Jesus momentarily restores the temple's sanctity, prefiguring the day when true worship will be "in spirit and truth" (John 4:23-24), not confined to Jerusalem's temple. Jesus' authority to cleanse and control temple operations implicitly claims messianic and even divine authority—this is Yahweh's house, and Jesus exercises lordship over it as God's Son.

Historical Context

The temple complex covered about 35 acres, with multiple courts: Court of the Gentiles (outermost), Court of Women, Court of Israel (Jewish men), Court of Priests, and the Holy Place/Holy of Holies. Commercial activities occurred in the Court of the Gentiles—the only area where non-Jews could worship. By filling this space with money changers, animal sellers, and commercial traffic, the religious establishment effectively excluded Gentiles from approaching God. This violated the temple's purpose as "a house of prayer for all nations" (v. 17, quoting Isaiah 56:7). Jesus' action temporarily cleared the commercial chaos, restoring access for Gentile worshipers. The Talmud records that the High Priest's family controlled temple commerce and grew wealthy from corruption—these were "the bazaars of the sons of Annas," where prices were inflated and poor people exploited. Jesus' cleansing directly challenged the priestly aristocracy's economic interests, explaining their determination to kill Him (v. 18).

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories