Luke 7:12

Authorized King James Version

PDF

Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

Original Language Analysis

ὡς when G5613
ὡς when
Strong's: G5613
Word #: 1 of 28
which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)
δὲ Now G1161
δὲ Now
Strong's: G1161
Word #: 2 of 28
but, and, etc
ἤγγισεν he came nigh G1448
ἤγγισεν he came nigh
Strong's: G1448
Word #: 3 of 28
to make near, i.e., (reflexively) approach
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 28
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πύλῃ to the gate G4439
πύλῃ to the gate
Strong's: G4439
Word #: 5 of 28
a gate, i.e., the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively)
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 6 of 28
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πόλεως of the city G4172
πόλεως of the city
Strong's: G4172
Word #: 7 of 28
a town (properly, with walls, of greater or less size)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 8 of 28
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἰδού, G2400
ἰδού,
Strong's: G2400
Word #: 9 of 28
used as imperative lo!
ἐξεκομίζετο carried out G1580
ἐξεκομίζετο carried out
Strong's: G1580
Word #: 10 of 28
to bear forth (to burial)
τεθνηκὼς a dead man G2348
τεθνηκὼς a dead man
Strong's: G2348
Word #: 11 of 28
to die (literally or figuratively)
υἱὸς son G5207
υἱὸς son
Strong's: G5207
Word #: 12 of 28
a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
μονογενὴς the only G3439
μονογενὴς the only
Strong's: G3439
Word #: 13 of 28
only-born, i.e., sole
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 14 of 28
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μητρὶ mother G3384
μητρὶ mother
Strong's: G3384
Word #: 15 of 28
a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)
αὐτῇ her G846
αὐτῇ her
Strong's: G846
Word #: 16 of 28
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 17 of 28
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αὐτῇ her G846
αὐτῇ her
Strong's: G846
Word #: 18 of 28
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἦν was G2258
ἦν was
Strong's: G2258
Word #: 19 of 28
i (thou, etc.) was (wast or were)
χήρα a widow G5503
χήρα a widow
Strong's: G5503
Word #: 20 of 28
a widow (as lacking a husband), literally or figuratively
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 21 of 28
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ὄχλος people G3793
ὄχλος people
Strong's: G3793
Word #: 22 of 28
a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 23 of 28
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πόλεως of the city G4172
πόλεως of the city
Strong's: G4172
Word #: 24 of 28
a town (properly, with walls, of greater or less size)
ἱκανὸς much G2425
ἱκανὸς much
Strong's: G2425
Word #: 25 of 28
competent (as if coming in season), i.e., ample (in amount) or fit (in character)
ἦν was G2258
ἦν was
Strong's: G2258
Word #: 26 of 28
i (thou, etc.) was (wast or were)
σὺν with G4862
σὺν with
Strong's: G4862
Word #: 27 of 28
with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
αὐτῇ her G846
αὐτῇ her
Strong's: G846
Word #: 28 of 28
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Analysis & Commentary

Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. The collision of two crowds—Jesus' disciples and mourners carrying a corpse—sets the stage for divine intervention. The Greek idou (ἰδού, behold) alerts readers to something extraordinary. The dead man was monogenēs (μονογενής, only-begotten/only son)—the same term describing Christ as God's only Son (John 3:16), creating poignant irony.

The widow's triple tragedy compounds: chēra (χήρα, widow) already bereaved of her husband, now losing her monogenēs, leaving her utterly destitute and alone. Ancient widows without sons faced economic ruin and social vulnerability. The large crowd (ὄχλος...ἱκανός) signifies community compassion but offers no real help. Only Christ can reverse death's finality and restore this woman's hope.

Historical Context

First-century Jewish widows without male relatives faced desperate poverty, having no inheritance rights or means of support. The Torah commanded care for widows (Deuteronomy 24:19-21), but reality often fell short. This widow's only son represented her sole security, making his death economically catastrophic as well as emotionally devastating.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories