Luke 23:1

Authorized King James Version

PDF

And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

Original Language Analysis

Καὶ And G2532
Καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 11
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀναστὰν arose G450
ἀναστὰν arose
Strong's: G450
Word #: 2 of 11
to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
ἅπαν the whole G537
ἅπαν the whole
Strong's: G537
Word #: 3 of 11
absolutely all or (singular) every one
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 4 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πλῆθος multitude G4128
πλῆθος multitude
Strong's: G4128
Word #: 5 of 11
a fulness, i.e., a large number, throng, populace
αὐτὸν him G846
αὐτὸν him
Strong's: G846
Word #: 6 of 11
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἤγαγεν and led G71
ἤγαγεν and led
Strong's: G71
Word #: 7 of 11
properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce
αὐτὸν him G846
αὐτὸν him
Strong's: G846
Word #: 8 of 11
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἐπὶ unto G1909
ἐπὶ unto
Strong's: G1909
Word #: 9 of 11
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 10 of 11
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Πιλᾶτον Pilate G4091
Πιλᾶτον Pilate
Strong's: G4091
Word #: 11 of 11
close-pressed, i.e., firm; pilatus, a roman

Analysis & Commentary

And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate—The Sanhedrin's night trial concludes with a unanimous verdict of blasphemy (22:71), but they lack authority to execute capital punishment under Roman occupation (John 18:31). The phrase the whole multitude (ἅπαν τὸ πλῆθος, hapan to plēthos) emphasizes the corporate guilt of Israel's leadership in delivering their Messiah to Gentile crucifixion—fulfilling Jesus's prediction that he would be 'delivered unto the Gentiles' (18:32).

This transfer from Jewish to Roman jurisdiction marks a pivotal moment: the religious charge of blasphemy must be reframed as political sedition to secure Roman execution. Luke's narrative carefully documents the legal proceedings, demonstrating both the illegitimacy of the trials and the fulfillment of prophetic Scripture (Isaiah 53:8, Psalm 2:1-2). The verb led (ἤγαγον, ēgagon) portrays Jesus as the silent Suffering Servant 'led as a lamb to the slaughter' (Isaiah 53:7).

Historical Context

Pontius Pilate served as Roman prefect of Judea (AD 26-36) and alone possessed ius gladii (the right of the sword)—capital jurisdiction. The Sanhedrin's early morning assembly (Luke 22:66) allowed them to bring Jesus before Pilate at dawn when Roman officials conducted business. This scene occurs during Passover week (c. AD 30 or 33) when Jerusalem swelled with pilgrims and Roman authorities were especially vigilant against unrest.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories