Luke 22:8

Authorized King James Version

PDF

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

Original Language Analysis

καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 1 of 13
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἀπέστειλεν he sent G649
ἀπέστειλεν he sent
Strong's: G649
Word #: 2 of 13
set apart, i.e., (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
Πέτρον Peter G4074
Πέτρον Peter
Strong's: G4074
Word #: 3 of 13
a (piece of) rock (larger than g3037); as a name, petrus, an apostle
καὶ And G2532
καὶ And
Strong's: G2532
Word #: 4 of 13
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Ἰωάννην John G2491
Ἰωάννην John
Strong's: G2491
Word #: 5 of 13
joannes (i.e., jochanan), the name of four israelites
εἰπών saying G2036
εἰπών saying
Strong's: G2036
Word #: 6 of 13
to speak or say (by word or writing)
Πορευθέντες Go G4198
Πορευθέντες Go
Strong's: G4198
Word #: 7 of 13
to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.)
ἑτοιμάσατε and prepare G2090
ἑτοιμάσατε and prepare
Strong's: G2090
Word #: 8 of 13
to prepare
ἡμῖν us G2254
ἡμῖν us
Strong's: G2254
Word #: 9 of 13
to (or for, with, by) us
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 10 of 13
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πάσχα the passover G3957
πάσχα the passover
Strong's: G3957
Word #: 11 of 13
the passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it)
ἵνα that G2443
ἵνα that
Strong's: G2443
Word #: 12 of 13
in order that (denoting the purpose or the result)
φάγωμεν we may eat G5315
φάγωμεν we may eat
Strong's: G5315
Word #: 13 of 13
to eat (literally or figuratively)

Analysis & Commentary

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. Jesus sent (ἀπέστειλεν, apesteilen, aorist active) His two leading apostles—Peter (Πέτρον, Petron, 'the rock') and John (Ἰωάννην, Iōannēn, 'the beloved'). Their task: prepare us the passover (ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα, hetoimasate hēmin to pascha). This involved purchasing an unblemished lamb, bringing it to the temple for slaughter, retrieving the carcass, preparing it with unleavened bread, bitter herbs, wine, and the traditional elements.

The purpose clause that we may eat (ἵνα φάγωμεν, hina phagōmen, aorist active subjunctive) expresses Jesus' determination to celebrate this final Passover before His death. He would transform this memorial meal into the Lord's Supper, replacing old covenant symbols with new covenant realities. Peter and John's preparation of the Passover lamb parallels their later role preparing the church to receive Christ, the true Lamb.

Historical Context

Passover preparation required significant work: selecting and purchasing a lamb (one per household or group of 10-20), temple slaughter and blood application, roasting the entire lamb, securing unleavened bread and bitter herbs, preparing the upper room, mixing wine (four cups required in the Seder), and arranging couches for reclining at table.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics

People

Study Resources

Bible Stories