Luke 17:7

Authorized King James Version

PDF

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

Original Language Analysis

Τίς which G5101
Τίς which
Strong's: G5101
Word #: 1 of 18
an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
δὲ But G1161
δὲ But
Strong's: G1161
Word #: 2 of 18
but, and, etc
ἐκ from G1537
ἐκ from
Strong's: G1537
Word #: 3 of 18
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 4 of 18
of (from or concerning) you
δοῦλον a servant G1401
δοῦλον a servant
Strong's: G1401
Word #: 5 of 18
a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
ἔχων having G2192
ἔχων having
Strong's: G2192
Word #: 6 of 18
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
ἀροτριῶντα plowing G722
ἀροτριῶντα plowing
Strong's: G722
Word #: 7 of 18
to plow
or G2228
or
Strong's: G2228
Word #: 8 of 18
disjunctive, or; comparative, than
ποιμαίνοντα feeding cattle G4165
ποιμαίνοντα feeding cattle
Strong's: G4165
Word #: 9 of 18
to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
ὃς unto him G3739
ὃς unto him
Strong's: G3739
Word #: 10 of 18
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
εἰσελθόντι when he is come G1525
εἰσελθόντι when he is come
Strong's: G1525
Word #: 11 of 18
to enter (literally or figuratively)
ἐκ from G1537
ἐκ from
Strong's: G1537
Word #: 12 of 18
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τοῦ G3588
τοῦ
Strong's: G3588
Word #: 13 of 18
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀγροῦ the field G68
ἀγροῦ the field
Strong's: G68
Word #: 14 of 18
a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e., hamlet
ἐρεῖ will say G2046
ἐρεῖ will say
Strong's: G2046
Word #: 15 of 18
an alternate for g2036 in certain tenses; to utter, i.e., speak or say
Εὐθέως by and by G2112
Εὐθέως by and by
Strong's: G2112
Word #: 16 of 18
directly, i.e., at once or soon
παρελθὼν Go G3928
παρελθὼν Go
Strong's: G3928
Word #: 17 of 18
to come near or aside, i.e., to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert
ἀνάπεσαι· and sit down to meat G377
ἀνάπεσαι· and sit down to meat
Strong's: G377
Word #: 18 of 18
to fall back, i.e., lie down, lean back

Analysis & Commentary

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? Jesus begins a parable challenging assumptions about merit and reward. The phrase which of you (τίς ἐξ ὑμῶν, tis ex hymōn) invites hearers to imagine themselves as masters. A servant (δοῦλον, doulon—literally "slave") returns from field work—plowing or feeding cattle (ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, arotriounta ē poimainonta)—exhausting agricultural labor. The master's expected response is rhetorical: no master would immediately say Go and sit down to meat (παρελθὼν εὐθέως ἀνάπεσε, parelthōn eutheōs anapese—"come right away and recline at table").

The phrase by and by translates εὐθέως (eutheōs, "immediately")—the master won't immediately release the servant to eat. First-century cultural expectations were clear: servants served masters before attending to their own needs. The question establishes common ground before Jesus applies the principle spiritually (vv. 9-10): believers are servants who've done only what was commanded, owing God everything, earning nothing. This confronts self-congratulatory religion that expects divine reward for obedience, as if God were indebted to those who serve Him.

Historical Context

First-century Palestinian agriculture depended on slave and servant labor. Plowing and shepherding were arduous tasks performed from dawn to dusk. Social hierarchies were rigid—servants existed to serve masters' needs, not vice versa. The cultural expectation that servants would prepare and serve the master's meal before eating themselves was universally understood. Jesus uses this accepted social reality to illustrate spiritual truth about humanity's relationship to God. The parable addressed the disciples (v. 5) but also the Pharisees' merit-based theology—they believed rigorous law-keeping earned divine reward, making God their debtor. Jesus demolishes this presumption: we're servants who owe God perfect obedience; we can never put Him in our debt.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources

Bible Stories