Luke 11:3

Authorized King James Version

PDF

Give us day by day our daily bread.

Original Language Analysis

τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 1 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἄρτον bread G740
ἄρτον bread
Strong's: G740
Word #: 2 of 10
bread (as raised) or a loaf
ἡμῶν our G2257
ἡμῶν our
Strong's: G2257
Word #: 3 of 10
of (or from) us
τὸν G3588
τὸν
Strong's: G3588
Word #: 4 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐπιούσιον daily G1967
ἐπιούσιον daily
Strong's: G1967
Word #: 5 of 10
tomorrow's; but more probably from g1909 and a derivative of the present participle feminine of g1510; for subsistence, i.e., needful
δίδου Give G1325
δίδου Give
Strong's: G1325
Word #: 6 of 10
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ἡμῖν us G2254
ἡμῖν us
Strong's: G2254
Word #: 7 of 10
to (or for, with, by) us
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 8 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καθ' day G2596
καθ' day
Strong's: G2596
Word #: 9 of 10
(prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)
ἡμέραν· by day G2250
ἡμέραν· by day
Strong's: G2250
Word #: 10 of 10
day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of

Analysis & Commentary

Give us day by day our daily bread (τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ' ἡμέραν, ton arton hēmōn ton epiousion didou hēmin to kath' hēmeran)—The petition for arton epiousion (daily bread) centers on present dependence, not hoarding for the future. The rare Greek adjective epiousion may mean 'necessary for existence' or 'for the coming day,' emphasizing trust in God's timely provision.

Luke's phrase day by day (τὸ καθ' ἡμέραν) intensifies the emphasis on daily dependence found in Matthew's 'this day.' This echoes Israel's manna in the wilderness (Exodus 16)—each day's provision sufficient, no storing permitted except Sabbath eve. The prayer trains believers to reject anxiety about tomorrow (Luke 12:22-34) and trust the Father's knowledge of our needs. Arton (bread) encompasses all physical necessities, not luxury.

Historical Context

Bread was the staple food of ancient Palestine, representing sustenance itself. The daily wage of a laborer (one denarius) typically purchased enough bread for a family's daily needs. Jesus's original audience, largely poor peasants and fishermen, understood precarious daily provision intimately.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources