Lamentations 4:14
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
Original Language Analysis
Cross References
Historical Context
The prophets and priests' blindness manifested in multiple ways. They couldn't see that covenant breaking brought judgment (Jeremiah 5:12-13): "They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: and the prophets shall become wind." Their spiritual blindness led them to wander aimlessly rather than guide the nation in righteousness.
The blood pollution came from participating in or condoning violence against the righteous. Jeremiah 26:8-11 shows priests and prophets seeking Jeremiah's death. Urijah the prophet was killed by King Jehoiakim's order with priestly complicity (Jeremiah 26:20-23). These leaders should have been mediators between God and people, yet they became murderers and accomplices to murder.
The ceremonial language about untouchable garments emphasizes total corruption. Priests wore special garments (Exodus 28) that were to be holy, yet these priests' garments were so blood-stained that touching them brought defilement. Haggai 2:11-13 teaches that holy things can be defiled but don't make defiled things holy. Jerusalem's religious leaders had become so defiled that they spread corruption rather than holiness—the opposite of their calling.
Questions for Reflection
- How does wandering 'as blind men' illustrate the irony of spiritual leaders who should guide becoming themselves lost?
- What does blood pollution that makes even garments untouchable teach about sin's pervasive, contaminating nature?
- In what ways can Christian leaders today become 'blind guides' who mislead rather than direct people to God?
- How does Jesus's statement about blind leading blind (Matthew 15:14) connect to this verse's warning about corrupt leadership?
Analysis & Commentary
Corruption's consequence described: "They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments." The Hebrew nau ivrim bachutot nigo'alu badam belo yukhlu yigu bilbusheihem depicts moral and ceremonial defilement. Nau ivrim (נָעוּ עִוְרִים, "they wandered blind") suggests aimless stumbling. Bachutot (בַּחוּצוֹת, "in the streets") indicates public rather than private failure.
"Polluted themselves with blood" uses nigo'alu badam (נִגֹּאֲלוּ בַּדָּם). Ga'al (גָּאַל) means to defile, pollute, or stain. Blood defilement was particularly serious in Levitical law (Leviticus 15, Numbers 19). Touching a dead body made one ceremonially unclean for seven days. These leaders were so blood-stained that their very garments (levusheihem, לְבֻשֵׁיהֶם) couldn't be touched without defilement.
Theologically, this portrays spiritual blindness leading to moral pollution. Jesus used similar language: "they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch" (Matthew 15:14). Those who should have been lights became blind guides. Their blood-guilt—from murdering righteous people and misleading the nation to destruction—was so pervasive that physical contact with them brought defilement. This illustrates how sin pollutes thoroughly and publicly.