Judges 18:6

Authorized King James Version

PDF

And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

Original Language Analysis

וַיֹּ֧אמֶר said H559
וַיֹּ֧אמֶר said
Strong's: H559
Word #: 1 of 11
to say (used with great latitude)
לָהֶ֛ם H0
לָהֶ֛ם
Strong's: H0
Word #: 2 of 11
הַכֹּהֵ֖ן And the priest H3548
הַכֹּהֵ֖ן And the priest
Strong's: H3548
Word #: 3 of 11
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
לְכ֣וּ H1980
לְכ֣וּ
Strong's: H1980
Word #: 4 of 11
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
לְשָׁל֑וֹם in peace H7965
לְשָׁל֑וֹם in peace
Strong's: H7965
Word #: 5 of 11
safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace
נֹ֣כַח before H5227
נֹ֣כַח before
Strong's: H5227
Word #: 6 of 11
properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of
יְהוָ֔ה the LORD H3068
יְהוָ֔ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 7 of 11
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
דַּרְכְּכֶ֖ם is your way H1870
דַּרְכְּכֶ֖ם is your way
Strong's: H1870
Word #: 8 of 11
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
אֲשֶׁ֥ר H834
אֲשֶׁ֥ר
Strong's: H834
Word #: 9 of 11
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
תֵּֽלְכוּ H1980
תֵּֽלְכוּ
Strong's: H1980
Word #: 10 of 11
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
בָֽהּ׃ H0
בָֽהּ׃
Strong's: H0
Word #: 11 of 11

Analysis & Commentary

And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go. The priest's response—"Go in peace" (lekhu leshalom, לְכוּ לְשָׁלוֹם)—was standard priestly blessing language (1 Samuel 1:17), but the assurance "before the LORD is your way" (nochach Yahweh darkekhem, נֹכַח יְהוָה דַּרְכְּכֶם) was presumptuous prophecy without divine authorization. He used the covenant name Yahweh (יְהוָה) but spoke from a position of disobedience, serving an idolatrous shrine rather than the authorized tabernacle at Shiloh.

The phrase "before the LORD" (nochach Yahweh, נֹכַח יְהוָה) literally means "straight before" or "in the presence of," suggesting God approved their mission. Yet God had already assigned Dan specific territory; seeking elsewhere contradicted His revealed will. This false prophecy illustrates the danger of religious leaders who speak what people want to hear rather than what God has actually said (Jeremiah 14:13-15, 23:16-17, Ezekiel 13:1-7). From a Reformed perspective, this warns that not everyone claiming to speak for God truly does—testing teaching against Scripture is essential (1 John 4:1, Acts 17:11).

Historical Context

True prophetic guidance came through authorized channels—the high priest with Urim and Thummim at the tabernacle, or prophets whom God had genuinely called and whose words proved true (Deuteronomy 18:21-22). This Levite possessed no such authorization. His blessing reflected professional courtesy to clients, not genuine prophetic insight. Ironically, the Danites' mission did 'succeed' in worldly terms—they conquered Laish. But this 'success' led to generations of idolatry and eventual exile. God sometimes permits us to achieve goals pursued in disobedience, but such success brings spiritual disaster rather than blessing.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources