And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
Analysis & Commentary
I brought you into the land of the Amorites (וָאָבִיא אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ הָאֱמֹרִי)—the Amorites (אֱמֹרִי) were one of Canaan's primary inhabitants, sometimes used generically for all Canaanite peoples. Their territory east of Jordan (modern-day Jordan) included the kingdoms of Sihon and Og. The verb bo (to bring) again emphasizes divine initiative—God led Israel into battle.
I gave them into your hand...I destroyed them from before you (וָאֶתֵּן אוֹתָם בְּיֶדְכֶם...וָאַשְׁמִיד אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם)—the repeated first-person pronouns ('I gave,' 'I destroyed') appear ten times in verses 3-13, establishing God as the sole actor in conquest. The verb shamad (שָׁמַד, to destroy/exterminate) refers to the herem (חֵרֶם, devotion to destruction) commanded for Canaanite nations (Deuteronomy 7:2). This divine judgment came after 400 years of patience (Genesis 15:16—'the iniquity of the Amorites is not yet full'). Israel functioned as God's instrument of justice against idolatrous wickedness.
Historical Context
The conquest of the Transjordan Amorite kingdoms (Sihon of Heshbon and Og of Bashan) occurred in 1406 BC, just before crossing the Jordan (Numbers 21:21-35, Deuteronomy 2:26-3:11). These victories gave Israel confidence for Canaan conquest and provided inheritance for Reuben, Gad, and half-tribe of Manasseh. Archaeological evidence shows destruction layers at numerous Canaanite sites dating to the late 15th or 13th century BC (depending on Exodus dating). The Amorites practiced child sacrifice, ritual prostitution, and extreme violence, justifying divine judgment.
Questions for Reflection
How does the repeated 'I gave...I destroyed' combat human pride and self-reliance after military victory?
What does 400 years of patience before judging the Amorites reveal about God's justice and mercy?
How should Christians understand Old Testament herem (devoted destruction) in light of God's holy justice against sin?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
I brought you into the land of the Amorites (וָאָבִיא אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ הָאֱמֹרִי)—the Amorites (אֱמֹרִי) were one of Canaan's primary inhabitants, sometimes used generically for all Canaanite peoples. Their territory east of Jordan (modern-day Jordan) included the kingdoms of Sihon and Og. The verb bo (to bring) again emphasizes divine initiative—God led Israel into battle.
I gave them into your hand...I destroyed them from before you (וָאֶתֵּן אוֹתָם בְּיֶדְכֶם...וָאַשְׁמִיד אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם)—the repeated first-person pronouns ('I gave,' 'I destroyed') appear ten times in verses 3-13, establishing God as the sole actor in conquest. The verb shamad (שָׁמַד, to destroy/exterminate) refers to the herem (חֵרֶם, devotion to destruction) commanded for Canaanite nations (Deuteronomy 7:2). This divine judgment came after 400 years of patience (Genesis 15:16—'the iniquity of the Amorites is not yet full'). Israel functioned as God's instrument of justice against idolatrous wickedness.