Jonah 4:10

Authorized King James Version

PDF

Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Original Language Analysis

וַיֹּ֣אמֶר Then said H559
וַיֹּ֣אמֶר Then said
Strong's: H559
Word #: 1 of 18
to say (used with great latitude)
יְהוָ֔ה the LORD H3068
יְהוָ֔ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 2 of 18
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אַתָּ֥ה H859
אַתָּ֥ה
Strong's: H859
Word #: 3 of 18
thou and thee, or (plural) ye and you
חַ֙סְתָּ֙ Thou hast had pity H2347
חַ֙סְתָּ֙ Thou hast had pity
Strong's: H2347
Word #: 4 of 18
properly, to cover, i.e., (figuratively) to compassionate
עַל H5921
עַל
Strong's: H5921
Word #: 5 of 18
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַקִּ֣יקָי֔וֹן on the gourd H7021
הַקִּ֣יקָי֔וֹן on the gourd
Strong's: H7021
Word #: 6 of 18
the gourd (as nauseous)
אֲשֶׁ֛ר H834
אֲשֶׁ֛ר
Strong's: H834
Word #: 7 of 18
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
לֹא H3808
לֹא
Strong's: H3808
Word #: 8 of 18
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
עָמַ֥לְתָּ for the which thou hast not laboured H5998
עָמַ֥לְתָּ for the which thou hast not laboured
Strong's: H5998
Word #: 9 of 18
to toil, i.e., work severely and with irksomeness
בּ֖וֹ H0
בּ֖וֹ
Strong's: H0
Word #: 10 of 18
וְלֹ֣א H3808
וְלֹ֣א
Strong's: H3808
Word #: 11 of 18
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
גִדַּלְתּ֑וֹ neither madest it grow H1431
גִדַּלְתּ֑וֹ neither madest it grow
Strong's: H1431
Word #: 12 of 18
to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)
וּבִן in a night H1121
וּבִן in a night
Strong's: H1121
Word #: 13 of 18
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
לַ֥יְלָה H3915
לַ֥יְלָה
Strong's: H3915
Word #: 14 of 18
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
הָיָ֖ה H1961
הָיָ֖ה
Strong's: H1961
Word #: 15 of 18
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
וּבִן in a night H1121
וּבִן in a night
Strong's: H1121
Word #: 16 of 18
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
לַ֥יְלָה H3915
לַ֥יְלָה
Strong's: H3915
Word #: 17 of 18
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
אָבָֽד׃ and perished H6
אָבָֽד׃ and perished
Strong's: H6
Word #: 18 of 18
properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)

Analysis & Commentary

Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night—God's climactic argument. The Hebrew attah chasta al-haqiqayon asher lo-amalta bo velo giddaltho shebin-lailah hayah ubin-lailah abad (אַתָּה חַסְתָּ עַל־הַקִּיקָיוֹן אֲשֶׁר לֹא־עָמַלְתָּ בּוֹ וְלֹא גִדַּלְתּוֹ שֶׁבִּן־לַיְלָה הָיָה וּבִן־לַיְלָה אָבָד) contrasts Jonah's concern for plant versus God's concern for people. The verb "had pity" (chasah, חָסָה) means to spare, have compassion—Jonah felt something for the plant, if only self-interested grief over lost comfort.

God's logic is devastating: "You had compassion on something you didn't make, didn't tend, that lasted one day. Should I not have compassion on 120,000 people I created and sustain?" The phrase "came up in a night, and perished in a night" (bin-lailah hayah ubin-lailah abad) emphasizes the plant's transience—literally "son of a night...son of a night," Hebrew idiom for ephemeral existence. This follows Job 8:9: "We are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow."

The parallel is unmistakable: If Jonah grieves over insignificant vegetation lasting hours, how much more should God grieve over eternal souls? Jesus teaches this principle: "Ye are of more value than many sparrows" (Matthew 10:31). God cares for sparrows (Matthew 10:29) and clothes grass (Matthew 6:30), yet infinitely more for image-bearers. The logic moves from lesser to greater—if God provides for plants, will He not care for people? Romans 11:33-36 concludes: "of him, and through him, and to him, are all things."

Historical Context

This verse sets up the book's devastating finale (4:11). God's argument reflects ancient Near Eastern wisdom literature's use of qal va-chomer (light and heavy) reasoning—arguing from lesser to greater. If X is true in smaller case, how much more in greater case? Rabbi Hillel later systematized this as first hermeneutical rule. Jesus used it constantly (Matthew 6:30, 7:11, 10:31). The plant's overnight growth and death weren't unique—many Middle Eastern plants grow rapidly in favorable conditions. God uses natural example to teach supernatural truth about His values.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Bible Stories