Jonah 1:11

Authorized King James Version

PDF

Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.

Original Language Analysis

וַיֹּאמְר֤וּ Then said H559
וַיֹּאמְר֤וּ Then said
Strong's: H559
Word #: 1 of 12
to say (used with great latitude)
אֵלָיו֙ H413
אֵלָיו֙
Strong's: H413
Word #: 2 of 12
near, with or among; often in general, to
מַה H4100
מַה
Strong's: H4100
Word #: 3 of 12
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
נַּ֣עֲשֶׂה they unto him What shall we do H6213
נַּ֣עֲשֶׂה they unto him What shall we do
Strong's: H6213
Word #: 4 of 12
to do or make, in the broadest sense and widest application
לָּ֔ךְ H0
לָּ֔ךְ
Strong's: H0
Word #: 5 of 12
וְיִשְׁתֹּ֥ק may be calm H8367
וְיִשְׁתֹּ֥ק may be calm
Strong's: H8367
Word #: 6 of 12
to subside
הַיָּ֖ם unto thee that the sea H3220
הַיָּ֖ם unto thee that the sea
Strong's: H3220
Word #: 7 of 12
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
מֵֽעָלֵ֑ינוּ H5921
מֵֽעָלֵ֑ינוּ
Strong's: H5921
Word #: 8 of 12
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
כִּ֥י H3588
כִּ֥י
Strong's: H3588
Word #: 9 of 12
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הַיָּ֖ם unto thee that the sea H3220
הַיָּ֖ם unto thee that the sea
Strong's: H3220
Word #: 10 of 12
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
הוֹלֵ֥ךְ wrought H1980
הוֹלֵ֥ךְ wrought
Strong's: H1980
Word #: 11 of 12
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וְסֹעֵֽר׃ and was tempestuous H5590
וְסֹעֵֽר׃ and was tempestuous
Strong's: H5590
Word #: 12 of 12
to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative)

Analysis & Commentary

Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. This verse captures the pagan sailors' desperate recognition that Jonah's God controls the storm. The phrase "the sea wrought" (holek vesoer, הוֹלֵךְ וְסֹעֵר) literally means "going and storming"—a Hebrew construction indicating intensification. The storm wasn't subsiding but escalating, adding urgency to their question.

"What shall we do unto thee" reveals remarkable moral restraint. Though they had cast lots proving Jonah caused the calamity (v. 7), and though throwing him overboard would save their lives, they seek his consent rather than acting violently. This contrasts sharply with Jonah's callous disobedience to God's command to show mercy to Nineveh. The pagan mariners display greater compassion than God's prophet—a deliberate irony highlighting Jonah's spiritual bankruptcy.

"That the sea may be calm" (veyishtok, וְיִשְׁתֹּק—literally "be quiet, silent") uses terminology suggesting personal agency. The sea must be appeased or commanded, not merely waited out. The sailors recognize supernatural causation requiring supernatural solution. Their question implies submission to Yahweh's will mediated through His prophet, even though this prophet had fled that very will. This scene foreshadows Christ's greater storm-calming and substitutionary sacrifice.

Historical Context

Jonah prophesied during Jeroboam II's reign (793-753 BC), a time of relative prosperity for Israel but moral decay. Nineveh, capital of the brutal Assyrian Empire, epitomized Israel's enemies. Assyrians were known for extreme cruelty—impalement, flaying, and mass deportation. Jonah's reluctance to preach repentance to Nineveh reflects natural ethnic hatred and theological confusion about God's mercy toward Gentiles.

Ancient Mediterranean seafaring involved significant risk. Sailors typically engaged in religious rituals before voyages, invoking protection from various deities. The book describes a Phoenician or merchant vessel, likely manned by polytheistic crew worshiping multiple gods. Their initial response to the storm was predictable—each crying to his own god (v. 5).

However, casting lots and consulting the suspected curse-bearer reflected common ancient practice for discerning divine will. The lots falling on Jonah convinced these pagans that Yahweh, not their gods, controlled this storm. Their subsequent conversion and sacrifice to Yahweh (v. 16) demonstrates that God's salvific purposes extend beyond Israel to all nations—a theme Jesus highlighted (Matthew 12:41). This narrative occurs approximately 760 BC, about 40 years before Assyria would conquer Israel's northern kingdom.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Bible Stories