Job 27:5

Authorized King James Version

PDF

God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

Original Language Analysis

חָלִ֣ילָה God forbid H2486
חָלִ֣ילָה God forbid
Strong's: H2486
Word #: 1 of 11
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it!
לִּי֮ H0
לִּי֮
Strong's: H0
Word #: 2 of 11
אִם H518
אִם
Strong's: H518
Word #: 3 of 11
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
אַצְדִּ֪יק that I should justify H6663
אַצְדִּ֪יק that I should justify
Strong's: H6663
Word #: 4 of 11
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense)
אֶ֫תְכֶ֥ם H853
אֶ֫תְכֶ֥ם
Strong's: H853
Word #: 5 of 11
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עַד H5704
עַד
Strong's: H5704
Word #: 6 of 11
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
אֶגְוָ֑ע you till I die H1478
אֶגְוָ֑ע you till I die
Strong's: H1478
Word #: 7 of 11
to breathe out, i.e., (by implication) expire
לֹא H3808
לֹא
Strong's: H3808
Word #: 8 of 11
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אָסִ֖יר I will not remove H5493
אָסִ֖יר I will not remove
Strong's: H5493
Word #: 9 of 11
to turn off (literally or figuratively)
תֻּמָּתִ֣י mine integrity H8538
תֻּמָּתִ֣י mine integrity
Strong's: H8538
Word #: 10 of 11
innocence
מִמֶּֽנִּי׃ H4480
מִמֶּֽנִּי׃
Strong's: H4480
Word #: 11 of 11
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Analysis & Commentary

Job vows: 'God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.' The phrase chalilah li (חָלִילָה לִּי, God forbid) is a strong denial—'far be it from me.' The verb tsadaq (צָדַק, justify) means to declare righteous or vindicate. Job refuses to validate his friends' false accusations even to end the argument. The phrase 'till I die I will not remove mine integrity' (ad-egva lo-asir tummati mimmenni, עַד־אֶגְוָע לֹא־אָסִיר תֻּמָּתִי מִמֶּנִּי) shows absolute commitment to truth. Job would rather die maintaining innocence than live confessing false guilt.

Historical Context

In honor-shame cultures, admitting fault (even falsely) to restore social harmony was tempting. Job's refusal demonstrates extraordinary moral courage—he values truth over social acceptance. The vow 'till I die' proved prophetic, as Job maintained integrity through all trials until God vindicated him. The passage models that authentic integrity cannot be compromised even under extreme pressure.

Questions for Reflection