Jeremiah 25:7

Authorized King James Version

PDF

Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

Original Language Analysis

וְלֹֽא H3808
וְלֹֽא
Strong's: H3808
Word #: 1 of 11
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
שְׁמַעְתֶּ֥ם Yet ye have not hearkened H8085
שְׁמַעְתֶּ֥ם Yet ye have not hearkened
Strong's: H8085
Word #: 2 of 11
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
אֵלַ֖י H413
אֵלַ֖י
Strong's: H413
Word #: 3 of 11
near, with or among; often in general, to
נְאֻם unto me saith H5002
נְאֻם unto me saith
Strong's: H5002
Word #: 4 of 11
an oracle
יְהוָ֑ה the LORD H3068
יְהוָ֑ה the LORD
Strong's: H3068
Word #: 5 of 11
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לְמַ֧עַן H4616
לְמַ֧עַן
Strong's: H4616
Word #: 6 of 11
properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
הַכְעִסוֵ֛נִי that ye might provoke me to anger H3707
הַכְעִסוֵ֛נִי that ye might provoke me to anger
Strong's: H3707
Word #: 7 of 11
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant
בְּמַעֲשֵׂ֥ה with the works H4639
בְּמַעֲשֵׂ֥ה with the works
Strong's: H4639
Word #: 8 of 11
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
יְדֵיכֶ֖ם of your hands H3027
יְדֵיכֶ֖ם of your hands
Strong's: H3027
Word #: 9 of 11
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
לְרַ֥ע to your own hurt H7451
לְרַ֥ע to your own hurt
Strong's: H7451
Word #: 10 of 11
bad or (as noun) evil (natural or moral)
לָכֶֽם׃ H0
לָכֶֽם׃
Strong's: H0
Word #: 11 of 11

Analysis & Commentary

Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt. The phrase lĕmaʿan haḵʿîsēnî (לְמַעַן הַכְעִסֵנִי, that you might provoke me to anger) reveals the perverse result of their rebellion. The Hebrew lĕmaʿan typically denotes purpose, suggesting their persistent idolatry functioned as if intentionally designed to anger God. The phrase lĕrāʿ lāḵem (לְרָע לָכֶם, to your own hurt) emphasizes the self-destructive nature of sin. Provoking God's anger doesn't harm God—it destroys the rebel.

This verse encapsulates the tragic irony of sin: people reject God's protective boundaries, thinking independence brings freedom, only to discover they've embraced their own destruction. Sin promises pleasure but delivers death (Romans 6:23). The idols Judah pursued couldn't save them when Babylon arrived; only the God they rejected could have delivered them. This pattern recurs throughout Scripture—the prodigal son pursuing 'freedom' in the far country (Luke 15:11-32), Israel demanding a king to be 'like other nations' only to suffer under tyranny (1 Samuel 8:10-18). We cannot sin with impunity; we reap what we sow (Galatians 6:7).

Historical Context

By 605 BC, Judah had experienced multiple warnings—Assyria's destruction of the northern kingdom (722 BC), near-destruction under Sennacherib (701 BC), and prophetic warnings spanning decades. Yet each generation renewed covenant unfaithfulness. King Jehoiakim exemplified this rebellion: he burned Jeremiah's scroll (36:23), murdered the prophet Urijah (26:20-23), and led the nation in idolatry. The people followed their leaders into apostasy, choosing immediate pleasures over eternal covenant blessings.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People