For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
This verse explains the girdle symbolism: 'For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD.' The verb davaq (דָּבַק, cleave, cling) describes intimate attachment—same word used for marriage in Genesis 2:24. God made Israel 'cleave' to Him with intimate closeness like an undergarment against skin. 'That they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory.' Four purposes: people (am), name (shem), praise (tehillah), glory (tiph'ereth). Israel was to be God's close possession, bringing Him honor. 'But they would not hear.' The tragic conclusion—they refused intimate relationship.
Historical Context
The girdle's intimate placement (against skin) represented God's desire for close relationship with Israel. The four purposes (people, name, praise, glory) echo election language throughout Deuteronomy and Isaiah. Israel was meant to display God's glory to the nations, bearing His name honorably. Instead, like the ruined girdle, they became worthless through corruption, failing their created purpose.
Questions for Reflection
What does the undergarment imagery reveal about God's desire for intimate relationship with His people?
How do the four purposes (people, name, praise, glory) describe Israel's intended role?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
This verse explains the girdle symbolism: 'For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD.' The verb davaq (דָּבַק, cleave, cling) describes intimate attachment—same word used for marriage in Genesis 2:24. God made Israel 'cleave' to Him with intimate closeness like an undergarment against skin. 'That they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory.' Four purposes: people (am), name (shem), praise (tehillah), glory (tiph'ereth). Israel was to be God's close possession, bringing Him honor. 'But they would not hear.' The tragic conclusion—they refused intimate relationship.