Isaiah 33:4

Authorized King James Version

PDF

And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.

Original Language Analysis

וְאֻסַּ֣ף shall be gathered H622
וְאֻסַּ֣ף shall be gathered
Strong's: H622
Word #: 1 of 8
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
שְׁלַלְכֶ֔ם And your spoil H7998
שְׁלַלְכֶ֔ם And your spoil
Strong's: H7998
Word #: 2 of 8
booty
אֹ֖סֶף like the gathering H625
אֹ֖סֶף like the gathering
Strong's: H625
Word #: 3 of 8
a collection (of fruits)
הֶֽחָסִ֑יל of the caterpiller H2625
הֶֽחָסִ֑יל of the caterpiller
Strong's: H2625
Word #: 4 of 8
the ravager, i.e., a locust
כְּמַשַּׁ֥ק as the running to and fro H4944
כְּמַשַּׁ֥ק as the running to and fro
Strong's: H4944
Word #: 5 of 8
a traversing, i.e., rapid motion
גֵּבִ֖ים of locusts H1357
גֵּבִ֖ים of locusts
Strong's: H1357
Word #: 6 of 8
a locust (from its cutting)
שֹׁקֵ֥ק shall he run H8264
שֹׁקֵ֥ק shall he run
Strong's: H8264
Word #: 7 of 8
to course (like a beast of prey); by implication, to seek greedily
בּֽוֹ׃ H0
בּֽוֹ׃
Strong's: H0
Word #: 8 of 8

Analysis & Commentary

And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller (וְאֻסַּף שְׁלַלְכֶם אֹסֶף הֶחָסִיל, ve'usaf shalalkhem osef hechasil)—your שָׁלָל (shalal, spoil, plunder) will be gathered like the אֹסֶף (osef, gathering) of the חָסִיל (chasil, caterpillar, locust). As the running to and fro of locusts shall he run upon them (כְּמַשַּׁק גְּבִים שׁוֹקֵק בּוֹ, kemashaq gevim shoqeq bo)—like the running (שָׁקַק, shaqaq, to run, rush) of גֶּבֶה (geveh, locusts).

After scattering the Assyrian army (v. 3), Judeans plunder the abandoned camp—like locusts stripping a field. The caterpillar (חָסִיל, chasil) and locust (גֶּבֶה, geveh) imagery pictures thorough, swift gleaning. Joel 1-2 uses locust plagues as judgment metaphor. Here, Judah swarms over Assyrian spoil like locusts. Second Kings doesn't record this detail, but Isaiah 37:36 mentions 185,000 corpses—their equipment, supplies, and wealth would be massive. God transforms Judah from besieged victims to plunderers.

Historical Context

Ancient warfare involved plundering defeated enemies. When Assyrians fled, they abandoned siege equipment, weapons, provisions, treasures. Hezekiah had paid enormous tribute (2 Kings 18:14-16), impoverishing Judah. Now Judeans recover far more than was extorted. Exodus 12:35-36 shows similar pattern—Israelites plundered Egyptians at the Exodus. God enriches His people through enemy wealth (Proverbs 13:22, 'the wealth of the sinner is laid up for the just').

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People