Isaiah 32:5

Authorized King James Version

PDF

The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.

Original Language Analysis

לֹֽא H3808
לֹֽא
Strong's: H3808
Word #: 1 of 9
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִקָּרֵ֥א shall be no more called H7121
יִקָּרֵ֥א shall be no more called
Strong's: H7121
Word #: 2 of 9
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
ע֛וֹד H5750
ע֛וֹד
Strong's: H5750
Word #: 3 of 9
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
לְנָבָ֖ל The vile person H5036
לְנָבָ֖ל The vile person
Strong's: H5036
Word #: 4 of 9
stupid; wicked (especially impious)
נָדִ֑יב liberal H5081
נָדִ֑יב liberal
Strong's: H5081
Word #: 5 of 9
properly, voluntary, i.e., generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant)
וּלְכִילַ֕י nor the churl H3596
וּלְכִילַ֕י nor the churl
Strong's: H3596
Word #: 6 of 9
niggardly
לֹ֥א H3808
לֹ֥א
Strong's: H3808
Word #: 7 of 9
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יֵֽאָמֵ֖ר said H559
יֵֽאָמֵ֖ר said
Strong's: H559
Word #: 8 of 9
to say (used with great latitude)
שֽׁוֹעַ׃ to be bountiful H7771
שֽׁוֹעַ׃ to be bountiful
Strong's: H7771
Word #: 9 of 9
a noble, i.e., liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo

Analysis & Commentary

The vile person shall be no more called liberal (לֹא־יִקָּרֵא עוֹד לְנָבָל נָדִיב, lo-yiqare od lenaval nadiv)—the נָבָל (naval, fool, vile person, scoundrel) won't be called נָדִיב (nadiv, noble, generous, liberal). Nor the churl said to be bountiful (וּלְכִילַי לֹא יֵאָמֵר שׁוֹעַ, ulekhilay lo ye'amer shoa)—the כִּילַי (kilay, miser, churl) won't be termed שׁוֹעַ (shoa, rich, bountiful).

Messianic kingdom brings moral clarity—evil won't be called good, misers won't be praised as generous. The נָבָל (naval) is morally corrupt (like Nabal in 1 Samuel 25), not merely foolish. Current age permits moral inversion: calling evil good and good evil (Isaiah 5:20). Politicians reframe greed as 'success,' sexual immorality as 'freedom,' oppression as 'progress.' Christ's reign will expose truth, ending the linguistic sleight-of-hand that disguises vice as virtue. Romans 1:32 describes those who 'knowing the judgment of God... not only do the same, but have pleasure in them that do them'—celebrating what should be condemned.

Historical Context

Throughout history, propagandists have weaponized language to disguise evil. Slave traders called themselves 'merchants.' Nazis used euphemisms for genocide. Modern culture calls abortion 'choice,' pornography 'entertainment,' greed 'ambition.' The Messianic kingdom will strip away euphemisms, calling things by their true names. Revelation 21:8 and 22:15 exclude specific categories from New Jerusalem—no linguistic camouflage can disguise wickedness before the Judge.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People