Ezra 8:29
Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
Original Language Analysis
Historical Context
Temple treasury chambers (1 Chronicles 9:26, 28:11-12, Nehemiah 10:37-39, 13:4-13) stored not only precious metals but tithes and offerings. These rooms required Levitical guards (1 Chronicles 9:26) and careful inventory management. Ezra's insistence on public weighing before multiple authorities paralleled ancient Near Eastern commercial contracts requiring witnesses to verify transactions (evidenced in thousands of cuneiform tablets from Mesopotamia). This transparency protected both the treasure-bearers from false accusation and the community from embezzlement.
Questions for Reflection
- What does the dual command ('watch and keep') teach about the intensity of vigilance required when handling sacred trust?
- How does public accounting before multiple witnesses demonstrate godly transparency in ministry leadership?
- In what ways should modern church financial management mirror Ezra's multi-layered accountability?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Watch ye, and keep them—שִׁקְדוּ וְשִׁמְרוּ (shiqdu v'shimru, watch and guard/keep) are urgent imperatives. The שָׁקַד (shaqad, be wakeful, watch) implies vigilant alertness—etymologically related to 'almond tree' which blossoms early, thus 'early watcher.' The שָׁמַר (shamar, keep/guard) appears throughout Scripture for covenant-keeping (Deuteronomy 6:17) and priestly duty (Numbers 3:7-8). Both verbs together intensify the command: stay alert, guard carefully. This isn't passive custody but active vigilant protection.
Until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD—the עַד־תִּשְׁקְלוּ (ad-tishqelu, until you weigh) specifies terminal point: successful delivery. The לִפְנֵי (lifnei, before) indicates public accounting before שָׂרֵי הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם (sarei hakohanim v'haLeviyyim, chiefs of the priests and the Levites) and רָאשֵׁי־הָאָבוֹת לְיִשְׂרָאֵל (rashei-ha'avot l'Yisrael, heads of the fathers of Israel)—comprehensive leadership receiving custody. The בְּלִשְׁכוֹת בֵּית־יְהוָה (b'lishkot beit-YHWH, in the chambers of the house of the LORD) designates temple treasury rooms as final destination. The entire transaction occurs publicly with multiple witnesses, ensuring perfect accountability.