Ezra 7:18

Authorized King James Version

PDF

And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.

Original Language Analysis

וּמָ֣ה And whatsoever H4101
וּמָ֣ה And whatsoever
Strong's: H4101
Word #: 1 of 13
what?, why?, how?
דִי֩ H1768
דִי֩
Strong's: H1768
Word #: 2 of 13
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
עֲלָ֨יךְ H5921
עֲלָ֨יךְ
Strong's: H5921
Word #: 3 of 13
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
וְעַל to thee and to H5922
וְעַל to thee and to
Strong's: H5922
Word #: 4 of 13
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
אֶחָ֜יךְ thy brethren H252
אֶחָ֜יךְ thy brethren
Strong's: H252
Word #: 5 of 13
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance)
יֵיטַ֗ב shall seem good H3191
יֵיטַ֗ב shall seem good
Strong's: H3191
Word #: 6 of 13
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
בִּשְׁאָ֛ר with the rest H7606
בִּשְׁאָ֛ר with the rest
Strong's: H7606
Word #: 7 of 13
a remainder
כַּסְפָּ֥א of the silver H3702
כַּסְפָּ֥א of the silver
Strong's: H3702
Word #: 8 of 13
silver money
וְדַֽהֲבָ֖ה and the gold H1722
וְדַֽהֲבָ֖ה and the gold
Strong's: H1722
Word #: 9 of 13
gold
תַּֽעַבְדֽוּן׃ that do H5648
תַּֽעַבְדֽוּן׃ that do
Strong's: H5648
Word #: 10 of 13
to do, make, prepare, keep, etc
כִּרְע֥וּת after the will H7470
כִּרְע֥וּת after the will
Strong's: H7470
Word #: 11 of 13
desire
אֱלָֽהֲכֹ֖ם of your God H426
אֱלָֽהֲכֹ֖ם of your God
Strong's: H426
Word #: 12 of 13
god
תַּֽעַבְדֽוּן׃ that do H5648
תַּֽעַבְדֽוּן׃ that do
Strong's: H5648
Word #: 13 of 13
to do, make, prepare, keep, etc

Analysis & Commentary

And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God. Artaxerxes grants remarkable discretion regarding surplus funds. The phrase seem good translates Aramaic yitav (יִיטַב), indicating wise judgment and discretionary authority. The king trusted Ezra and the priestly leaders to determine appropriate use of remaining resources.

The crucial qualification—after the will of your God—establishes divine law as governing principle. Financial discretion wasn't unlimited autonomy but freedom to obey God's will. The Aramaic re'ut (רְעוּת, 'will/pleasure') indicates God's revealed preference in Torah. This meant surplus funds should advance worship, not personal enrichment.

Theologically, this demonstrates proper stewardship: resources belong to God, leaders exercise judgment within boundaries of revealed will, and accountability remains to divine Owner. The inclusion of 'thy brethren' (fellow priests) shows collaborative decision-making, preventing individual autocracy. Godly financial management requires wisdom, discretion, and submission to Scripture.

Historical Context

Persian kings provided substantial resources for subject peoples' religious institutions, viewing this as securing divine favor and political stability. Archaeological evidence shows similar grants to other ethnic groups. Artaxerxes' trust in Ezra's discretion reflects the priest's reputation for wisdom and integrity.

The letter's specific provisions (earlier verses) covered sacrificial animals, grain offerings, drink offerings, and temple vessels. This clause addressed unexpected surplus or situations not specifically enumerated. It granted flexibility within boundaries of Torah requirements for temple worship.

Questions for Reflection