Ezekiel 16:39
And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
Original Language Analysis
Historical Context
Ezekiel 16 is one of Scripture's most extended and graphic allegories, comparing Jerusalem to an abandoned infant whom God rescued, raised, beautified, and married—who then became a prostitute with many lovers (representing political alliances and idolatry). This prophecy dates to around 593-571 BC, during the Babylonian exile. The 'lovers' who would strip and destroy Jerusalem include Babylon and other nations God would use as judgment instruments. The reference to 'eminent places' and 'high places' describes the actual shrines and altars Jerusalem built for Baal, Asherah, Molech, and other deities. Archaeological evidence confirms these high places throughout Israel and Judah. The stripping imagery reflects ancient Near Eastern practice where defeated cities were plundered and humiliated. This judgment was fulfilled in 586 BC when Babylon destroyed Jerusalem, burned the temple, and carried survivors to exile.
Questions for Reflection
- How does the allegory of unfaithful marriage help us understand Israel's idolatry?
- What does it mean that God Himself gives Jerusalem to her enemies—how is this justice?
- How do the 'eminent places' and 'high places' represent Israel's spiritual adultery?
- What is the significance of stripping away the clothes and jewels God had given?
- How should this severe judgment inform our understanding of God's holiness and covenant faithfulness?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
This verse continues Ezekiel's shocking allegory of Jerusalem as an unfaithful wife facing judgment. The phrase וְנָתַתִּי אוֹתָךְ בְּיָדָם (venatatti otakh beyadam, 'And I will give you into their hand') shows God actively delivering Jerusalem to her enemies—not passive permission but deliberate judgment. The verb וְהָרְסוּ (veharsu, 'they shall throw down') means violent demolition, complete destruction. The term גַּבֵּךְ (gabeikh, 'eminent place') refers to pagan high places or shrines built for idolatrous worship—Israel's spiritual adultery made physical in architecture.
The phrase וְנִתְּצוּ רָמֹתַיִךְ (venittsu ramotayikh, 'and break down your high places') uses רָמָה (ramah), elevated worship sites explicitly forbidden by the Law. Most striking is the humiliation: וְהִפְשִׁיטוּ אוֹתָךְ בְּגָדַיִךְ (vehifshitu otakh begadayikh, 'they shall strip you of your clothes') and וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ (velaqchu khelei tif'arteikh, 'take your beautiful jewels'). The final image וְהִנִּיחוּךְ עֵירֹם וְעֶרְיָה (vehinichuakh eirom ve'eryah, 'and leave you naked and bare') represents total shame and vulnerability—the opposite of God's initial clothing of her (16:10). The double expression for nakedness intensifies the disgrace.