Exodus 8:21

Authorized King James Version

Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.

Word-by-Word Analysis
#1
כִּ֣י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#2
אִם
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#3
אֵֽינְךָ֮
a nonentity; generally used as a negative particle
#4
מַשְׁלִ֨יחַ
behold I will send
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
#5
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#6
וּֽבְעַמְּךָ֛
Else if thou wilt not let my people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#7
הִנְנִי֩
lo!; also (as expressing surprise) if
#8
מַשְׁלִ֨יחַ
behold I will send
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
#9
בְּךָ֜
H0
#10
וּבַֽעֲבָדֶ֧יךָ
of flies upon thee and upon thy servants
a servant
#11
וּֽבְעַמְּךָ֛
Else if thou wilt not let my people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#12
בָּתֵּ֤י
and into thy houses
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#13
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#14
הֶ֣עָרֹ֔ב
of swarms
a mosquito (from its swarming)
#15
וּמָ֨לְא֜וּ
shall be full
to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
#16
בָּתֵּ֤י
and into thy houses
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#17
מִצְרַ֙יִם֙
of the Egyptians
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
#18
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#19
הֶ֣עָרֹ֔ב
of swarms
a mosquito (from its swarming)
#20
וְגַ֥ם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#21
הָֽאֲדָמָ֖ה
of flies and also the ground
soil (from its general redness)
#22
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#23
הֵ֥ם
they (only used when emphatic)
#24
עָלֶֽיהָ׃
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing covenant community contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources