Exodus 16:32

Authorized King James Version

And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֣אמֶר
said
to say (used with great latitude)
#2
מֹשֶׁ֗ה
And Moses
mosheh, the israelite lawgiver
#3
זֶ֤ה
the masculine demonstrative pronoun, this or that
#4
הַדָּבָר֙
This is the thing
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
#5
אֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#6
צִוָּ֣ה
commandeth
(intensively) to constitute, enjoin
#7
יְהוָ֔ה
which the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#8
מְלֹ֤א
Fill
fulness (literally or figuratively)
#9
הָעֹ֙מֶר֙
an omer
properly, a heap, i.e., a sheaf; also an omer, as a dry measure
#10
מִמֶּ֔נּוּ
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
#11
לְמִשְׁמֶ֖רֶת
of it to be kept
watch, i.e., the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e., (
#12
לְדֹרֹֽתֵיכֶ֑ם
for your generations
properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling
#13
לְמַ֣עַן׀
properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
#14
יִרְא֣וּ
that they may see
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#15
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#16
הַלֶּ֗חֶם
the bread
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
#17
אֲשֶׁ֨ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#18
הֶֽאֱכַ֤לְתִּי
wherewith I have fed
to eat (literally or figuratively)
#19
אֶתְכֶם֙
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#20
בַּמִּדְבָּ֔ר
you in the wilderness
a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
#21
בְּהֽוֹצִיאִ֥י
when I brought you forth
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
#22
אֶתְכֶ֖ם
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#23
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
the earth (at large, or partitively a land)
#24
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
mitsrajim, i.e., upper and lower egypt

Analysis

Within the broader context of Exodus, this passage highlights salvation through declarative statements that establish theological truth. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Exodus.

Historical Context

The historical context of the period of Egyptian bondage and wilderness wandering (c. 1440-1400 BCE) provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine sovereignty. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources