Esther 9:26

Authorized King James Version

Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,

Word-by-Word Analysis
#1
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#2
כֵּ֡ן
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
#3
קָֽרְאוּ֩
Wherefore they called
to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
#4
לַיָּמִ֨ים
these days
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
#5
הָאֵ֤לֶּה
these or those
#6
הַפּ֔וּר
Purim
a lot (as by means of a broken piece)
#7
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#8
שֵׁ֣ם
after the name
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
#9
הַפּ֔וּר
Purim
a lot (as by means of a broken piece)
#10
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#11
כֵּ֕ן
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
#12
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#13
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#14
דִּבְרֵ֖י
Therefore for all the words
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
#15
הָֽאִגֶּ֣רֶת
of this letter
an epistle
#16
הַזֹּ֑את
this (often used adverb)
#17
וּמָֽה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
#18
רָא֣וּ
and of that which they had seen
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#19
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#20
כָּ֔כָה
concerning this matter
just so, referring to the previous or following context
#21
וּמָ֥ה
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
#22
הִגִּ֖יעַ
and which had come
properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive
#23
אֲלֵיהֶֽם׃
near, with or among; often in general, to

Analysis

Within the broader context of Esther, this passage highlights salvation through universal language and absolute statements. The theological weight of divine revelation connects to fundamental Christian doctrine about divine revelation, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of Esther.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People