Deuteronomy 26:6

Authorized King James Version

PDF

And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Original Language Analysis

וַיָּרֵ֧עוּ evil entreated H7489
וַיָּרֵ֧עוּ evil entreated
Strong's: H7489
Word #: 1 of 8
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
אֹתָ֛נוּ H854
אֹתָ֛נוּ
Strong's: H854
Word #: 2 of 8
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
הַמִּצְרִ֖ים And the Egyptians H4713
הַמִּצְרִ֖ים And the Egyptians
Strong's: H4713
Word #: 3 of 8
a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim
וַיְעַנּ֑וּנוּ us and afflicted H6031
וַיְעַנּ֑וּנוּ us and afflicted
Strong's: H6031
Word #: 4 of 8
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
וַיִּתְּנ֥וּ us and laid H5414
וַיִּתְּנ֥וּ us and laid
Strong's: H5414
Word #: 5 of 8
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
עָלֵ֖ינוּ H5921
עָלֵ֖ינוּ
Strong's: H5921
Word #: 6 of 8
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
עֲבֹדָ֥ה bondage H5656
עֲבֹדָ֥ה bondage
Strong's: H5656
Word #: 7 of 8
work of any kind
קָשָֽׁה׃ upon us hard H7186
קָשָֽׁה׃ upon us hard
Strong's: H7186
Word #: 8 of 8
severe (in various applications)

Analysis & Commentary

The Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage—the firstfruits liturgy shifts from present blessing to past suffering, reciting salvation history. The threefold Hebrew intensification—vayare'u (dealt harshly), vayannunu (afflicted), vayyitnu avodah qashah (imposed hard labor)—recalls Exodus 1:11-14's account of Egyptian oppression. This isn't generic hardship but specific historical persecution of God's covenant people.

The phrase avodah qashah (hard/harsh service) refers to the brutal forced labor of brick-making without straw (Exodus 5:6-19). The same root avad means both "serve/work" and "worship"—Israel's bondage to Pharaoh prevented their service to YHWH, making the exodus a liberation for worship. Significantly, this confession occurs during worship, transforming avodah from slavery into joyful service.

Including slavery's memory in a harvest celebration prevents historical amnesia. Israel must never forget they were slaves, lest they oppress others (Deuteronomy 15:15, 24:18, 22) or attribute prosperity to their own strength. The basket of firstfruits held by free hands once made bricks under the taskmaster's whip.

Historical Context

Egyptian oppression intensified under a pharaoh 'who knew not Joseph' (Exodus 1:8), likely Seti I or Ramesses II (13th century BCE). Israel's enslavement lasted over 400 years (Genesis 15:13), making the exodus generation's grandparents born into bondage. The hard labor built store cities Pithom and Rameses (Exodus 1:11), likely Pi-Ramesse in the Nile Delta. This historical memory shaped Israel's identity permanently—they were slaves redeemed by grace, not a naturally free people.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Study Resources