Daniel 3:29

Authorized King James Version

Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.

Word-by-Word Analysis
#1
וּמִנִּי֮
Therefore
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of
#2
שִׂ֣ים
I make
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
#3
טְעֵם֒
a decree
properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively)
#4
דִּי֩
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
#5
כָּל
That every
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#6
עַ֨ם
people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#7
אֻמָּ֜ה
nation
a collection, i.e., community of persons
#8
וְלִשָּׁ֗ן
and language
speech, i.e., a nation
#9
דִּֽי
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
#10
יֵאמַ֤ר
which speak
to speak, to command
#11
שָׁלהּ֙
a wrong
#12
עַ֣ל
against
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#13
אֱלָ֣ה
God
god
#14
דִּֽי
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
#15
שַׁדְרַ֤ךְ
of Shadrach
shadrak, the babylonian name of one of daniel's companions
#16
מֵישַׁךְ֙
Meshach
meshak, the babylonian
#17
וַעֲבֵ֣ד
H0
#18
נְג֔וֹא
and Abednego
abed-nego, the name of azariah
#19
הַדָּמִ֣ין
in pieces
something stamped to pieces, i.e., a bit
#20
יִתְעֲבֵ֔ד
shall be cut
to do, make, prepare, keep, etc
#21
וּבַיְתֵ֖הּ
and their houses
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#22
נְוָלִ֣י
a dunghill
a sink
#23
יִשְׁתַּוֵּ֑ה
shall be made
to resemble
#24
כָּל
That every
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#25
קֳבֵ֗ל
because
(adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence
#26
דִּ֣י
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
#27
לָ֤א
no
no, not
#28
אִיתַי֙
there is
properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is
#29
אֱלָ֣ה
God
god
#30
אָחֳרָ֔ן
other
other
#31
דִּֽי
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
#32
יִכֻּ֥ל
that can
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
#33
לְהַצָּלָ֖ה
deliver
to extricate
#34
כִּדְנָֽה׃
after this
this

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Daniel. The concept of divine sovereignty reflects the development of salvation within biblical theology. The divine name or title here functions within biblical literature contributing to the canon's theological witness to establish theological authority and covenantal relationship. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People