Acts 24:20
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Original Language Analysis
αὐτοὶ
G846
αὐτοὶ
Strong's:
G846
Word #:
2 of 15
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οὗτοι
these same
G3778
οὗτοι
these same
Strong's:
G3778
Word #:
3 of 15
the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
στάντος
stood
G2476
στάντος
stood
Strong's:
G2476
Word #:
11 of 15
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
ἐπὶ
before
G1909
ἐπὶ
before
Strong's:
G1909
Word #:
13 of 15
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
Historical Context
The Sanhedrin trial (Acts 23) had produced no criminal verdict. Paul's challenge forced his accusers to admit they had no legal case.
Questions for Reflection
- How does demanding specific evidence expose false accusations?
- What does Paul's defense strategy teach about responding to charges?
Analysis & Commentary
'Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council.' Paul challenged his accusers to specify actual offenses from the Sanhedrin trial. Their inability to cite specific crimes exposed the accusation's emptiness.