Acts 16:2

Authorized King James Version

Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.

Word-by-Word Analysis
#1
ὃς
Which
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
#2
ἐμαρτυρεῖτο
was well reported
to be a witness, i.e., testify (literally or figuratively)
#3
ὑπὸ
of by
under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (
#4
τῶν
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
#5
ἐν
that were at
"in," at, (up-)on, by, etc
#6
Λύστροις
Lystra
lystra, a place in asia minor
#7
καὶ
and
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
#8
Ἰκονίῳ
Iconium
image-like; iconium, a place in asia minor
#9
ἀδελφῶν
G80
the brethren
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)

Analysis

This verse develops the salvation theme central to Acts. The concept of divine revelation reflects the development of salvation within biblical theology. The literary structure and word choice here contribute to biblical literature contributing to the canon's theological witness, advancing the author's theological argument. The original language emphasizes careful word choice that would have carried specific theological weight for the original audience, providing deeper understanding of the author's theological intention.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People