Passage Workspace

Psalms 36:11

A focused desk for reading, commentary, cross-references, original language notes, and your own observations.

Chapter Interlinear Verse Page

Psalms 36:11

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Chapter Context

Psalms 36 is a poetic and liturgical chapter in the Old Testament that explores themes of fellowship, love, faith. Written during various periods (c. 1000-400 BCE), this chapter should be understood within its historical context: Temple worship utilized these compositions across various periods of Israel's history.

The chapter can be divided into several sections:

  1. Verses 1-5: Introduction and setting the context
  2. Verses 6-12: Development of key themes

This chapter is significant because it provides guidance for worship and spiritual devotion. When studying this passage, it's important to consider both its immediate context within Psalms and its broader place in the scriptural canon.

Verse Study

Psalms 36:11

11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Analysis

The 'foot of pride' personifies arrogant opposition coming to trample the righteous. Pride was considered the foundational sin (Proverbs 16:18), producing all other evils. The parallel 'hand of the wicked' suggests active persecution—foot for approaching, hand for removing or harming. David's prayer acknowledges vulnerability and dependence on God's protection against forces that would displace him from secure standing. Pride and wickedness work together to oppose God's people, requiring divine intervention for safety.

Historical Context

Ancient warfare involved literal trampling of defeated enemies and forcible removal from land or position. David's language reflects real threats he faced from proud adversaries like Saul and Absalom.

Reflection

  • What 'proud feet' threaten to trample your faith or testimony?
  • How do you maintain spiritual stability when wicked hands try to remove you?

Cross-References

Original Language

אַל H408 תְּ֭בוֹאֵנִי H935 רֶ֣גֶל H7272 גַּאֲוָ֑ה H1346 וְיַד H3027 רְ֝שָׁעִ֗ים H7563 אַל H408 תְּנִדֵֽנִי׃ H5110